< Psalms 26 >
1 `To Dauid. Lord, deme thou me, for Y entride in myn innocens; and Y hopynge in the Lord schal not be made vnstidfast.
Pesem Davidova. Za sodnika mi bodi, Gospod, ker jaz hodim v poštenosti svoji, in v Gospoda zaupam, da ne omahnem.
2 Lord, preue thou me, and asaie me; brenne thou my reynes, and myn herte.
Izkušaj me Gospod, in preišči me; preglej obisti moje in srce moje;
3 For whi thi merci is bifor myn iyen; and Y pleside in thi treuthe.
Ker milost tvoja je pred mojimi očmi, in neprestano hodim v resnici tvoji.
4 I sat not with the counsel of vanyte; and Y schal not entre with men doynge wickid thingis.
Ne sedevam z ničemurnimi ljudmi in z licemérci se ne shajam.
5 I hatide the chirche of yuele men; and Y schal not sitte with wickid men.
Hudobnikov zbor sovražim, in s krivičnimi ne sedevam.
6 I schal waische myn hondis among innocentis; and, Lord, Y schal cumpasse thin auter.
V nedolžnosti umivam roke svoje, in oltar tvoj obhajam, Gospod,
7 That Y here the vois of heriyng; and that Y telle out alle thi merueils.
Prepevajoč hvalno pesem, in oznanjajoč vsa čuda tvoja.
8 Lord, Y haue loued the fairnesse of thin hows; and the place of the dwellyng of thi glorie.
Gospod, prebivališče ljubim hiše tvoje, in mesto, šator slave.
9 God, leese thou not my soule with vnfeithful men; and my lijf with men of bloodis.
Ne pridrúži grešnikom duše moje, in možem krvoželjnim mojega življenja.
10 In whose hondis wyckidnessis ben; the riythond of hem is fillid with yiftis.
V njih rokah je pregreha, desnica njih je polna daril podkupnih.
11 But Y entride in myn innocens; ayenbie thou me, and haue merci on me.
Jaz pa hodim v poštenosti svoji; reši me in milost mi stóri.
12 Mi foot stood in riytfulnesse; Lord, Y schal blesse thee in chirchis.
Noga moja stoji na ravnem, v zborih bodem blagoslavljal Gospoda.