< Psalms 25 >

1 To Dauid.
Un Salmo de David. Señor, vengo a adorarte.
2 Lord, to thee Y haue reisid my soule; my God, Y truste in thee, be Y not aschamed.
Confío en ti, Dios mío. No dejes que sea humillado, y no dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
3 Nethir myn enemyes scorne me; for alle men that suffren thee schulen not be schent.
Nadie que confía en ti, será humillado, pero la humillación viene de aquellos que son deshonestos deliberadamente.
4 Alle men doynge wickyd thingis superfluli; be schent. Lord, schewe thou thi weies to me; and teche thou me thi pathis.
Muéstrame tus caminos, Señor; enséñame a seguir tus pasos.
5 Dresse thou me in thi treuthe, and teche thou me, for thou art God my sauyour; and Y suffride thee al dai.
Guíame en tu verdad y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación. Todo el día pongo mi confianza en ti.
6 Lord, haue thou mynde of thi merciful doyngis; and of thi mercies that ben fro the world.
Recuerda, Señor, que tu compasión y tu amor inefable son eternos.
7 Haue thou not mynde on the trespassis of my yongthe; and on myn vnkunnyngis. Thou, Lord, haue mynde on me bi thi merci; for thi goodnesse.
Por favor, no recuerdes los pecados de mi juventud cuando me rebelé contra ti. En vez de eso, recuérdame conforme tu amor inquebrantable, recuérdame con bondad, Señor.
8 The Lord is swete and riytful; for this he schal yyue a lawe to men trespassynge in the weie.
El Señor es bueno y recto. Por eso muestra el camino a los que están perdidos.
9 He schal dresse deboner men in doom; he schal teche mylde men hise weies.
Él guía a los humildes para hacer lo que es correcto, enseñándoles su camino.
10 Alle the weies of the Lord ben mercy and treuthe; to men sekynge his testament, and hise witnessyngis.
Los caminos del Señor son de verdad y amor para los que cumplen sus acuerdo y siguen sus mandamientos.
11 Lord, for thi name thou schalt do merci to my synne; for it is myche.
Señor, por quien tú eres, perdona la multitud de mis pecados.
12 Who is a man, that dredith the Lord? he ordeyneth to hym a lawe in the weie which he chees.
¿Quiénes son los que respetan al Señor? Él les mostrará el camino a elegir.
13 His soule schal dwelle in goodis; and his seed schal enerite the lond.
Ellos continuarán siendo prósperos, y sus descendientes heredarán la tierra.
14 The Lord is a sadnesse to men dredynge hym; and his testament is, that it be schewid to hem.
El Señor es amigo de quienes lo respetan, y les explica su acuerdo.
15 Myn iyen ben euere to the Lord; for he schal breide awey my feet fro the snare.
Siempre miro al Señor, porque Él me rescató cuando estaba atrapado.
16 Biholde thou on me, and haue thou mercy on me; for Y am
Mírame y sé bueno conmigo, porque estoy solo y sufriendo.
17 oon aloone and pore The tribulaciouns of myn herte ben multiplied; delyuere thou me of my nedis.
Mis problemas se vuelven cada vez más grandes. Por favor sálvame de esto que estoy viviendo.
18 Se thou my mekenesse and my trauel; and foryyue thou alle my trespassis.
Mira todas mis pruebas y mis problemas. Por favor perdona mis pecados.
19 Bihold thou myn enemyes, for thei ben multiplied; and thei haten me bi wickid hatrede.
¡Mira cuántos enemigos tengo, y cuánto me odian!
20 Kepe thou my soule, and delyuere thou me; be Y not aschamed, for Y hopide in thee.
¡Por favor, mírame y sálvame! No dejes que sea humillado, porque eres el único que me protege.
21 Innocent men and riytful cleuyden to me; for Y suffride thee.
Que la integridad y la honestidad me defiendan, porque puse mi confianza en ti.
22 God, delyuere thou Israel; fro alle hise tribulaciouns.
¡Dios, por favor libera a todo el pueblo de Israel de sus problemas!

< Psalms 25 >