< Psalms 25 >

1 To Dauid.
[Psalm lal David] O LEUM GOD, nga sot insiuk nufon nu sum;
2 Lord, to thee Y haue reisid my soule; my God, Y truste in thee, be Y not aschamed.
God luk, nga lulalfongi kom. Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga. Nikmet lela mwet lokoalok luk in aksruksrukyeyu!
3 Nethir myn enemyes scorne me; for alle men that suffren thee schulen not be schent.
Elos su tupan kom fah tia akmwekinyeyuk, A elos na su tuyak lain kom fah mwekin.
4 Alle men doynge wickyd thingis superfluli; be schent. Lord, schewe thou thi weies to me; and teche thou me thi pathis.
Fahkak inkanek lom nu sik, O LEUM GOD, Luti nu sik innek lom.
5 Dresse thou me in thi treuthe, and teche thou me, for thou art God my sauyour; and Y suffride thee al dai.
Lutiyu in moul fal nu ke ma pwaye lom, Tu kom God luk su moliyula. Nga lulalfongi kom pacl e nukewa.
6 Lord, haue thou mynde of thi merciful doyngis; and of thi mercies that ben fro the world.
O LEUM GOD, esam pakoten ac lungse kawil lom Su kom akkalemye oemeet me.
7 Haue thou not mynde on the trespassis of my yongthe; and on myn vnkunnyngis. Thou, Lord, haue mynde on me bi thi merci; for thi goodnesse.
Nimet esam ma sutuu ac ma koluk luk in len in fusr luk. A esamyu, O LEUM GOD, Fal nu ke lungse kawil ac pakoten lom.
8 The Lord is swete and riytful; for this he schal yyue a lawe to men trespassynge in the weie.
Ke sripen LEUM GOD el suwohs ac wo, El luti mwet koluk ke inkanek elos in fahsr kac.
9 He schal dresse deboner men in doom; he schal teche mylde men hise weies.
El kol mwet inse pusisel nu ke inkanek pwaye Ac lotelos ke ma lungse lal.
10 Alle the weies of the Lord ben mercy and treuthe; to men sekynge his testament, and hise witnessyngis.
Ke oaru ac lungse, El kololos su Karinganang wuleang lal ac akos ma sap lal.
11 Lord, for thi name thou schalt do merci to my synne; for it is myche.
LEUM GOD, nunak munas ke ma koluk luk, fal nu ke Inem, Tuh ma koluk luk arulana pus.
12 Who is a man, that dredith the Lord? he ordeyneth to hym a lawe in the weie which he chees.
Elos su sunakin LEUM GOD El ac fah luti nu selos inkanek su fal elos in fahsr kac.
13 His soule schal dwelle in goodis; and his seed schal enerite the lond.
Elos ac fah kapkapak, Ac fwil natulos ac fah usrui facl selos.
14 The Lord is a sadnesse to men dredynge hym; and his testament is, that it be schewid to hem.
LEUM GOD El mwet kawuk lalos su sunakunul Ac El ac fah akpwayeye wulela lal nu selos.
15 Myn iyen ben euere to the Lord; for he schal breide awey my feet fro the snare.
Nga suk kasru sin LEUM GOD in pacl nukewa, Ac El moliyu liki mwe sensen.
16 Biholde thou on me, and haue thou mercy on me; for Y am
LEUM GOD, ngetma nu sik ac pakomutuk, Tuh nga muku ac munas.
17 oon aloone and pore The tribulaciouns of myn herte ben multiplied; delyuere thou me of my nedis.
Akfisrasrye mwe fosrnga nu sik Ac moliyula liki mwe ongoiya.
18 Se thou my mekenesse and my trauel; and foryyue thou alle my trespassis.
Akilen fosrnga ac keok luk Ac nunak munas ke ma koluk luk nukewa.
19 Bihold thou myn enemyes, for thei ben multiplied; and thei haten me bi wickid hatrede.
Liye pusiyen mwet lokoalok luk, Ac ke lupan srunga sulallal lalos nu sik.
20 Kepe thou my soule, and delyuere thou me; be Y not aschamed, for Y hopide in thee.
Karinginyu ac moliyula: Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga, Tuh nga tuku in moulla yurum.
21 Innocent men and riytful cleuyden to me; for Y suffride thee.
Lela ma wo ac suwohs luk in akwoyeyu, Mweyen nga lulalfongi in kom.
22 God, delyuere thou Israel; fro alle hise tribulaciouns.
O God, molela Israel, mwet lom, Liki mwe ongoiya lalos nukewa.

< Psalms 25 >