< Psalms 25 >
(다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
2 Lord, to thee Y haue reisid my soule; my God, Y truste in thee, be Y not aschamed.
나의 하나님이여, 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
3 Nethir myn enemyes scorne me; for alle men that suffren thee schulen not be schent.
주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
4 Alle men doynge wickyd thingis superfluli; be schent. Lord, schewe thou thi weies to me; and teche thou me thi pathis.
여호와여, 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
5 Dresse thou me in thi treuthe, and teche thou me, for thou art God my sauyour; and Y suffride thee al dai.
주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
6 Lord, haue thou mynde of thi merciful doyngis; and of thi mercies that ben fro the world.
여호와여, 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여, 이것을 기억하옵소서
7 Haue thou not mynde on the trespassis of my yongthe; and on myn vnkunnyngis. Thou, Lord, haue mynde on me bi thi merci; for thi goodnesse.
여호와여, 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
8 The Lord is swete and riytful; for this he schal yyue a lawe to men trespassynge in the weie.
여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
9 He schal dresse deboner men in doom; he schal teche mylde men hise weies.
온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
10 Alle the weies of the Lord ben mercy and treuthe; to men sekynge his testament, and hise witnessyngis.
여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
11 Lord, for thi name thou schalt do merci to my synne; for it is myche.
여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
12 Who is a man, that dredith the Lord? he ordeyneth to hym a lawe in the weie which he chees.
여호와를 경외하는 자 누구뇨? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
13 His soule schal dwelle in goodis; and his seed schal enerite the lond.
저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
14 The Lord is a sadnesse to men dredynge hym; and his testament is, that it be schewid to hem.
여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
15 Myn iyen ben euere to the Lord; for he schal breide awey my feet fro the snare.
내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
16 Biholde thou on me, and haue thou mercy on me; for Y am
주여, 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
17 oon aloone and pore The tribulaciouns of myn herte ben multiplied; delyuere thou me of my nedis.
내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
18 Se thou my mekenesse and my trauel; and foryyue thou alle my trespassis.
나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
19 Bihold thou myn enemyes, for thei ben multiplied; and thei haten me bi wickid hatrede.
내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
20 Kepe thou my soule, and delyuere thou me; be Y not aschamed, for Y hopide in thee.
내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
21 Innocent men and riytful cleuyden to me; for Y suffride thee.
내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
22 God, delyuere thou Israel; fro alle hise tribulaciouns.
하나님이여, 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서