< Psalms 24 >
1 The song of Dauid. The erthe and the fulnesse therof is `the Lordis; the world, and alle that dwellen therynne `is the Lordis.
Salmo de Davi: Ao SENHOR [pertence] a terra, e sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.
2 For he foundide it on the sees; and made it redi on floodis.
Porque ele a fundou sobre os mares; e sobre os rios ele a firmou.
3 Who schal stie in to the hil of the Lord; ethir who schal stonde in the hooli place of hym?
Quem subirá ao monte do SENHOR? E quem ficará de pé no lugar de sua santidade?
4 The innocent in hondis, and in cleene herte; whiche took not his soule in veyn, nether swoor in gile to his neiybore.
Aquele que é limpo de mãos, e puro de coração, que não entrega sua alma para as coisas vãs, nem jura enganosamente.
5 `This man schal take blessyng of the Lord; and mercy of God his helthe.
Este receberá a bênção do SENHOR, e a justiça do Deus de sua salvação.
6 This is the generacioun of men sekynge hym; of men sekynge the face of God of Jacob.
Esta é a geração dos que o buscam, dos que procuram a tua face: [a geração de] Jacó. (Selá)
7 Ye princes, take vp youre yatis, and ye euerelastynge yatis, be reisid; and the kyng of glorie schal entre.
Levantai, portas, vossas cabeças; e levantai-vos vós, entradas eternas; para que entre o Rei da Glória.
8 Who is this kyng of glorie? the Lord strong and myyti, the Lord myyti in batel.
Quem é o Rei da Glória? O SENHOR forte e poderoso, o SENHOR poderoso na guerra.
9 Ye princes, take vp youre yatis, and ye euerlastynge yatis, be reisid; and the kyng of glorie schal entre.
Levantai, portas, vossas cabeças; e levantai-vos vós, entradas eternas; para que entre o Rei da Glória.
10 Who is this kyng of glorie? the Lord of vertues, he is the kyng of glorie.
Quem é este Rei da Glória? O SENHOR dos exércitos; ele é o Rei da Glória! (Selá)