< Psalms 24 >

1 The song of Dauid. The erthe and the fulnesse therof is `the Lordis; the world, and alle that dwellen therynne `is the Lordis.
psalmus David prima sabbati Domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et universi qui habitant in eo
2 For he foundide it on the sees; and made it redi on floodis.
quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eum
3 Who schal stie in to the hil of the Lord; ethir who schal stonde in the hooli place of hym?
quis ascendit in montem Domini aut quis stabit in loco sancto eius
4 The innocent in hondis, and in cleene herte; whiche took not his soule in veyn, nether swoor in gile to his neiybore.
innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo suo
5 `This man schal take blessyng of the Lord; and mercy of God his helthe.
hic accipiet benedictionem a Domino et misericordiam a Deo salvatore suo
6 This is the generacioun of men sekynge hym; of men sekynge the face of God of Jacob.
haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem Dei Iacob diapsalma
7 Ye princes, take vp youre yatis, and ye euerelastynge yatis, be reisid; and the kyng of glorie schal entre.
adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
8 Who is this kyng of glorie? the Lord strong and myyti, the Lord myyti in batel.
quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus potens in proelio
9 Ye princes, take vp youre yatis, and ye euerlastynge yatis, be reisid; and the kyng of glorie schal entre.
adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
10 Who is this kyng of glorie? the Lord of vertues, he is the kyng of glorie.
quis est iste rex gloriae Dominus virtutum ipse est rex gloriae diapsalma

< Psalms 24 >