< Psalms 24 >
1 The song of Dauid. The erthe and the fulnesse therof is `the Lordis; the world, and alle that dwellen therynne `is the Lordis.
(Af David. En salme.) HERRENs er Jorden og dens Fylde, Jorderig og de, som bor derpå;
2 For he foundide it on the sees; and made it redi on floodis.
thi han har grundlagt den på Have, grundfæstet den på Strømme.
3 Who schal stie in to the hil of the Lord; ethir who schal stonde in the hooli place of hym?
Hvo kan gå op på HERRENs Bjerg, og hvo kan stå på hans hellige Sted?
4 The innocent in hondis, and in cleene herte; whiche took not his soule in veyn, nether swoor in gile to his neiybore.
Den med skyldfri Hænder og Hjertet rent, som ikke sætter sin Hu til Løgn og ikke sværger falsk;
5 `This man schal take blessyng of the Lord; and mercy of God his helthe.
han får Velsignelse fra HERREN, Retfærdighed fra sin Frelses Gud.
6 This is the generacioun of men sekynge hym; of men sekynge the face of God of Jacob.
Så er den Slægt, som spørger efter ham, som søger dit Åsyn, Jakobs Gud! (Sela)
7 Ye princes, take vp youre yatis, and ye euerelastynge yatis, be reisid; and the kyng of glorie schal entre.
Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
8 Who is this kyng of glorie? the Lord strong and myyti, the Lord myyti in batel.
Hvo er den Ærens Konge? HERREN, stærk og vældig, HERREN, vældig i Krig!
9 Ye princes, take vp youre yatis, and ye euerlastynge yatis, be reisid; and the kyng of glorie schal entre.
Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
10 Who is this kyng of glorie? the Lord of vertues, he is the kyng of glorie.
Hvo er han, den Ærens Konge? HERREN, Hærskarers Herre, han er Ærens Konge! (Sela)