< Psalms 21 >

1 To victorie, the salm of Dauid. Lord, the kyng schal be glad in thi vertu; and he schal ful out haue ioye greetli on thin helthe.
För sångmästaren; en psalm av David. HERRE, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!
2 Thou hast youe to hym the desire of his herte; and thou hast not defraudid hym of the wille of hise lippis.
Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. (Sela)
3 For thou hast bifor come hym in the blessyngis of swetnesse; thou hast set on his heed a coroun of preciouse stoon.
Ty du kommer honom till mötes med välsignelser av vad gott är; du sätter på hans huvud en gyllene krona.
4 He axide of thee lijf, and thou yauest to hym; the lengthe of daies in to the world, `and in to the world of world.
Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.
5 His glorie is greet in thin helthe; thou schalt putte glorie, and greet fayrnesse on hym.
Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.
6 For thou schalt yyue hym in to blessing in to the world of world; thou schalt make hym glad in ioye with thi cheer.
Ja, du låter honom bliva till välsignelse evinnerligen; du fröjdar honom med glädje inför ditt ansikte.
7 For the kyng hopith in the Lord; and in the merci of the hiyeste he schal not be moued.
Ty konungen förtröstar på HERREN, och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
8 Thyn hond be foundun to alle thin enemyes; thi riythond fynde alle hem that haten thee.
Din hand skall nå alla dina fiender; din högra hand skall träffa dem som hata dig.
9 Thou schalt putte hem as a furneis of fier in the tyme of thi cheer; the Lord schal disturble hem in his ire, and fier schal deuoure hem.
Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem.
10 Thou schalt leese the fruyt of hem fro erthe; and `thou schalt leese the seed of hem fro the sones of men.
Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn.
11 For thei bowiden yuels ayens thee; thei thouyten counseils, whiche thei myyten not stablische.
Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
12 For thou schalt putte hem abac; in thi relifs thou schalt make redi the cheer of hem.
Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten.
13 Lord, be thou enhaunsid in thi vertu; we schulen synge, and seie opinly thi vertues.
Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.

< Psalms 21 >