< Psalms 21 >

1 To victorie, the salm of Dauid. Lord, the kyng schal be glad in thi vertu; and he schal ful out haue ioye greetli on thin helthe.
För sångmästaren; en psalm av David.
2 Thou hast youe to hym the desire of his herte; and thou hast not defraudid hym of the wille of hise lippis.
HERRE, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!
3 For thou hast bifor come hym in the blessyngis of swetnesse; thou hast set on his heed a coroun of preciouse stoon.
Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. (Sela)
4 He axide of thee lijf, and thou yauest to hym; the lengthe of daies in to the world, `and in to the world of world.
Ty du kommer honom till mötes med välsignelser av vad gott är; du sätter på hans huvud en gyllene krona.
5 His glorie is greet in thin helthe; thou schalt putte glorie, and greet fayrnesse on hym.
Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.
6 For thou schalt yyue hym in to blessing in to the world of world; thou schalt make hym glad in ioye with thi cheer.
Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.
7 For the kyng hopith in the Lord; and in the merci of the hiyeste he schal not be moued.
Ja, du låter honom bliva till välsignelse evinnerligen; du fröjdar honom med glädje inför ditt ansikte.
8 Thyn hond be foundun to alle thin enemyes; thi riythond fynde alle hem that haten thee.
Ty konungen förtröstar på HERREN, och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
9 Thou schalt putte hem as a furneis of fier in the tyme of thi cheer; the Lord schal disturble hem in his ire, and fier schal deuoure hem.
Din hand skall nå alla dina fiender; din högra hand skall träffa dem som hata dig.
10 Thou schalt leese the fruyt of hem fro erthe; and `thou schalt leese the seed of hem fro the sones of men.
Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem.
11 For thei bowiden yuels ayens thee; thei thouyten counseils, whiche thei myyten not stablische.
Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn.
12 For thou schalt putte hem abac; in thi relifs thou schalt make redi the cheer of hem.
Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
13 Lord, be thou enhaunsid in thi vertu; we schulen synge, and seie opinly thi vertues.
Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten. Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.

< Psalms 21 >