< Psalms 21 >

1 To victorie, the salm of Dauid. Lord, the kyng schal be glad in thi vertu; and he schal ful out haue ioye greetli on thin helthe.
Dem Musikmeister; ein Psalm von David. O HERR, ob deiner Kraft freut sich der König,
2 Thou hast youe to hym the desire of his herte; and thou hast not defraudid hym of the wille of hise lippis.
Seines Herzens Verlangen hast du ihm erfüllt und den Wunsch seiner Lippen ihm nicht versagt; (SELA)
3 For thou hast bifor come hym in the blessyngis of swetnesse; thou hast set on his heed a coroun of preciouse stoon.
denn mit Glück und Segen bist du ihm begegnet, hast aufs Haupt ihm gesetzt eine Krone von Feingold.
4 He axide of thee lijf, and thou yauest to hym; the lengthe of daies in to the world, `and in to the world of world.
Leben erbat er von dir: du hast’s ihm gewährt, der Jahre Fülle auf endlose Zeit.
5 His glorie is greet in thin helthe; thou schalt putte glorie, and greet fayrnesse on hym.
Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe, mit Glanz und Hoheit hast du ihn geschmückt;
6 For thou schalt yyue hym in to blessing in to the world of world; thou schalt make hym glad in ioye with thi cheer.
für die Dauer hast du ihn zum Segen gemacht, ihn beglückt mit Freude vor deinem Angesicht.
7 For the kyng hopith in the Lord; and in the merci of the hiyeste he schal not be moued.
Denn der König vertraut auf den HERRN und wird durch des Höchsten Gnade nicht wanken.
8 Thyn hond be foundun to alle thin enemyes; thi riythond fynde alle hem that haten thee.
Deine Hand wird treffen alle deine Feinde, deine Rechte alle erreichen, die dich hassen.
9 Thou schalt putte hem as a furneis of fier in the tyme of thi cheer; the Lord schal disturble hem in his ire, and fier schal deuoure hem.
Du wirst sie wie einen Feuerofen machen, sobald du erscheinst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn, und Feuer wird sie verzehren.
10 Thou schalt leese the fruyt of hem fro erthe; and `thou schalt leese the seed of hem fro the sones of men.
Ihren Nachwuchs wirst du vom Erdboden tilgen und ihr Geschlecht aus der Menschenwelt.
11 For thei bowiden yuels ayens thee; thei thouyten counseils, whiche thei myyten not stablische.
Wenn Böses sie gegen dich planen, auf Arglist sinnen: sie werden nichts vermögen;
12 For thou schalt putte hem abac; in thi relifs thou schalt make redi the cheer of hem.
denn du wirst sie zwingen, die Flucht zu ergreifen, mit deinem Bogen auf ihr Antlitz zielen.
13 Lord, be thou enhaunsid in thi vertu; we schulen synge, and seie opinly thi vertues.
Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft: wir wollen dein Heldentum besingen und preisen.

< Psalms 21 >