< Psalms 21 >

1 To victorie, the salm of Dauid. Lord, the kyng schal be glad in thi vertu; and he schal ful out haue ioye greetli on thin helthe.
Pour le chef musicien. Un psaume de David. Le roi se réjouit de ta force, Yahvé! Comme il se réjouit de votre salut!
2 Thou hast youe to hym the desire of his herte; and thou hast not defraudid hym of the wille of hise lippis.
Tu lui as donné le désir de son cœur, et n'ont pas retenu la demande de ses lèvres. (Selah)
3 For thou hast bifor come hym in the blessyngis of swetnesse; thou hast set on his heed a coroun of preciouse stoon.
Car tu le rencontres avec les bienfaits de la bonté. Tu as mis une couronne d'or fin sur sa tête.
4 He axide of thee lijf, and thou yauest to hym; the lengthe of daies in to the world, `and in to the world of world.
Il vous a demandé la vie et vous la lui avez donnée, même durée des jours pour les siècles des siècles.
5 His glorie is greet in thin helthe; thou schalt putte glorie, and greet fayrnesse on hym.
Sa gloire est grande dans votre salut. Vous lui rendez honneur et majesté.
6 For thou schalt yyue hym in to blessing in to the world of world; thou schalt make hym glad in ioye with thi cheer.
Car vous le rendez très béni pour toujours. Vous le rendez heureux de joie en votre présence.
7 For the kyng hopith in the Lord; and in the merci of the hiyeste he schal not be moued.
Car le roi se confie en Yahvé. Grâce à la bonté du Très-Haut, il ne sera pas ébranlé.
8 Thyn hond be foundun to alle thin enemyes; thi riythond fynde alle hem that haten thee.
Ta main découvrira tous tes ennemis. Ta main droite découvrira ceux qui te détestent.
9 Thou schalt putte hem as a furneis of fier in the tyme of thi cheer; the Lord schal disturble hem in his ire, and fier schal deuoure hem.
Tu les rendras comme une fournaise ardente au moment de ta colère. Yahvé les engloutira dans sa colère. Le feu les dévorera.
10 Thou schalt leese the fruyt of hem fro erthe; and `thou schalt leese the seed of hem fro the sones of men.
Tu feras disparaître leurs descendants de la terre, leur postérité d'entre les enfants des hommes.
11 For thei bowiden yuels ayens thee; thei thouyten counseils, whiche thei myyten not stablische.
Car ils ont eu des intentions mauvaises à votre égard. Ils ont comploté contre vous un mal qui ne peut réussir.
12 For thou schalt putte hem abac; in thi relifs thou schalt make redi the cheer of hem.
Car tu leur feras tourner le dos, quand vous pointez un arc sur leur visage.
13 Lord, be thou enhaunsid in thi vertu; we schulen synge, and seie opinly thi vertues.
Sois exalté, Yahvé, dans ta force, ainsi nous chanterons et louerons ta puissance.

< Psalms 21 >