< Psalms 20 >

1 To victorie, the salm of Dauid. The Lord here thee in the dai of tribulacioun; the name of God of Jacob defende thee.
Сэ те аскулте Домнул ын зиуа неказулуй, сэ те окротяскэ Нумеле Думнезеулуй луй Иаков,
2 Sende he helpe to thee fro the hooli place; and fro Syon defende he thee.
сэ-ць тримитэ ажутор дин локашул Сэу чел Сфынт ши сэ те сприжине дин Сион!
3 Be he myndeful of al thi sacrifice; and thi brent sacrifice be maad fat.
Сэ-Шь адукэ аминте де тоате даруриле тале де мынкаре ши сэ-ць примяскэ ардериле-де-тот!
4 Yyue he to thee aftir thin herte; and conferme he al thi counsel.
Сэ-ць дя че-ць дореште инима ши сэ-ць ымплиняскэ тоате плануриле тале!
5 We schulen be glad in thin helthe; and we schulen be magnyfied in the name of oure God.
Атунч ной не вом букура де бируинца та ши вом флутура стягул ын Нумеле Думнезеулуй ностру. Домнул сэ-ць аскулте тоате доринцеле тале!
6 The Lord fille alle thin axyngis; nowe Y haue knowe, that the Lord hath maad saaf his crist. He schal here hym fro his hooly heuene; the helthe of his riyt hond is in poweris.
Штиу де акум кэ Домнул скапэ пе унсул Сэу ши-й ва рэспунде дин черурь, дин Локашул Луй чел Сфынт, прин ажуторул атотпутерник ал дрептей Луй.
7 Thes in charis, and these in horsis; but we schulen inwardli clepe in the name of oure Lord God.
Уний се бизуе пе кареле лор, алций, пе каий лор, дар ной не бизуим пе Нумеле Домнулуй Думнезеулуй ностру.
8 Thei ben boundun, and felden doun; but we han rise, and ben reisid.
Ей се ындоае ши кад, дар ной не ридикэм ши рэмынем ын пичоаре.
9 Lord, make thou saaf the kyng; and here thou vs in the dai in which we inwardli clepen thee.
Скапэ, Доамне, пе ымпэратул ши аскултэ-не кынд Те кемэм!

< Psalms 20 >