< Psalms 20 >

1 To victorie, the salm of Dauid. The Lord here thee in the dai of tribulacioun; the name of God of Jacob defende thee.
O Senhor te ouça no dia da angústia, o nome do Deus de Jacob te proteja.
2 Sende he helpe to thee fro the hooli place; and fro Syon defende he thee.
Envie-te socorro desde o seu santuário, e te sustenha desde Sião.
3 Be he myndeful of al thi sacrifice; and thi brent sacrifice be maad fat.
Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos (Selah)
4 Yyue he to thee aftir thin herte; and conferme he al thi counsel.
Conceda-te conforme ao teu coração, e cumpra todo o teu conselho.
5 We schulen be glad in thin helthe; and we schulen be magnyfied in the name of oure God.
Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; cumpra o Senhor todas as tuas petições.
6 The Lord fille alle thin axyngis; nowe Y haue knowe, that the Lord hath maad saaf his crist. He schal here hym fro his hooly heuene; the helthe of his riyt hond is in poweris.
Agora sei que o Senhor salva ao seu ungido: ele o ouvirá desde o seu santo céu, com a força salvadora da sua mão direita.
7 Thes in charis, and these in horsis; but we schulen inwardli clepe in the name of oure Lord God.
Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
8 Thei ben boundun, and felden doun; but we han rise, and ben reisid.
Uns encurvam-se e caem, mas nós nos levantamos e estamos de pé.
9 Lord, make thou saaf the kyng; and here thou vs in the dai in which we inwardli clepen thee.
Salva-nos, Senhor, ouça-nos o Rei quando clamarmos.

< Psalms 20 >