< Psalms 20 >

1 To victorie, the salm of Dauid. The Lord here thee in the dai of tribulacioun; the name of God of Jacob defende thee.
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Der HERR erhöre dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
2 Sende he helpe to thee fro the hooli place; and fro Syon defende he thee.
Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion.
3 Be he myndeful of al thi sacrifice; and thi brent sacrifice be maad fat.
Er gedenke all deines Speisopfers, und dein Brandopfer müsse vor ihm fett sein. (Sela)
4 Yyue he to thee aftir thin herte; and conferme he al thi counsel.
Er gebe dir was dein Herz begehrt, und erfülle alle deine Anschläge.
5 We schulen be glad in thin helthe; and we schulen be magnyfied in the name of oure God.
Wir rühmen, daß du uns hilfst, und im Namen unsres Gottes werfen wir Panier auf. Der HERR gewähre dir alle deine Bitten!
6 The Lord fille alle thin axyngis; nowe Y haue knowe, that the Lord hath maad saaf his crist. He schal here hym fro his hooly heuene; the helthe of his riyt hond is in poweris.
Nun merke ich, daß der HERR seinem Gesalbten hilft und erhöht ihn in seinen heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft mit Macht.
7 Thes in charis, and these in horsis; but we schulen inwardli clepe in the name of oure Lord God.
Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsers Gottes.
8 Thei ben boundun, and felden doun; but we han rise, and ben reisid.
Sie sind niedergestürzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.
9 Lord, make thou saaf the kyng; and here thou vs in the dai in which we inwardli clepen thee.
Hilf, HERR, dem König und erhöre uns wenn wir rufen!

< Psalms 20 >