< Psalms 20 >

1 To victorie, the salm of Dauid. The Lord here thee in the dai of tribulacioun; the name of God of Jacob defende thee.
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Der HERR erhöre dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
2 Sende he helpe to thee fro the hooli place; and fro Syon defende he thee.
Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion!
3 Be he myndeful of al thi sacrifice; and thi brent sacrifice be maad fat.
Er gedenke all deines Speisopfers, und dein Brandopfer müsse fett sein. (Sela)
4 Yyue he to thee aftir thin herte; and conferme he al thi counsel.
Er gebe dir, was dein Herz begehret, und erfülle alle deine Anschläge!
5 We schulen be glad in thin helthe; and we schulen be magnyfied in the name of oure God.
Wir rühmen, daß du uns hilfst; und im Namen unsers Gottes werfen wir Panier auf. Der HERR gewähre dir alle deine Bitte!
6 The Lord fille alle thin axyngis; nowe Y haue knowe, that the Lord hath maad saaf his crist. He schal here hym fro his hooly heuene; the helthe of his riyt hond is in poweris.
Nun merke ich, daß der HERR seinem Gesalbten hilft und erhöret ihn in seinem heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft gewaltiglich.
7 Thes in charis, and these in horsis; but we schulen inwardli clepe in the name of oure Lord God.
Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsers Gottes.
8 Thei ben boundun, and felden doun; but we han rise, and ben reisid.
Sie sind niedergestürzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.
9 Lord, make thou saaf the kyng; and here thou vs in the dai in which we inwardli clepen thee.

< Psalms 20 >