< Psalms 2 >

1 Whi gnastiden with teeth hethene men; and puplis thouyten veyn thingis?
Зашто се буне народи и племена помишљају залудне ствари?
2 The kyngis of erthe stoden togidere; and princes camen togidere ayens the Lord, and ayens his Crist?
Устају цареви земаљски, и кнезови се скупљају на Господа и на помазаника Његовог.
3 Breke we the bondis of hem; and cast we awei the yok of hem fro vs.
"Раскинимо свезе њихове и збацимо са себе јарам њихов."
4 He that dwellith in heuenes schal scorne hem; and the Lord schal bimowe hem.
Онај, што живи на небесима, смеје се, Господ им се подсмева.
5 Thanne he schal speke to hem in his ire; and he schal disturble hem in his stronge veniaunce.
Па им говори у гневу свом и јарошћу својом збуњује их:
6 Forsothe Y am maad of hym a kyng on Syon, his hooli hil; prechynge his comaundement.
"Ја сам помазао цара свог на Сиону, на светој гори својој."
7 The Lord seide to me, Thou art my sone; Y haue gendrid thee to dai.
Казаћу наредбу Господњу; Он рече мени: "Ти си син мој, ја те сад родих.
8 Axe thou of me, and Y schal yyue to thee hethene men thin eritage; and thi possessioun the termes of erthe.
Ишти у мене, и даћу ти народе у наследство, и крајеве земаљске теби у државу.
9 Thou schalt gouerne hem in an yrun yerde; and thou schalt breke hem as the vessel of a pottere.
Ударићеш их гвозденом палицом; разбићеш их као лончарски суд."
10 And now, ye kyngis, vndurstonde; ye that demen the erthe, be lerud.
Сад, цареви, оразумите се; научите се судије земаљске!
11 Serue ye the Lord with drede; and make ye ful ioye to hym with tremblyng.
Служите Господу са страхом, и радујте се с трепетом.
12 Take ye lore; lest the Lord be wrooth sumtyme, and lest ye perischen fro iust waie. Whanne his `ire brenneth out in schort tyme; blessed ben alle thei, that tristen in hym.
Поштујте сина, да се не разгневи, и ви не изгинете на путу свом; јер ће се гнев Његов брзо разгорети. Благо свима који се у Њ уздају!

< Psalms 2 >