< Psalms 17 >
1 The preier of Dauid. Lord, here thou my riytfulnesse; biholde thou my preier. Perseuye thou with eeris my preier; not maad in gileful lippis.
ああヱホバよ公義をききたまへ わが哭聲にみこころをとめたまへ いつはりなき口唇よりいづる我がいのりに耳をかたぶけたまへ
2 Mi doom come `forth of thi cheer; thin iyen se equite.
ねがはくはわが宣告みまへよりいでてなんぢの目公平をみたまはんことを
3 Thou hast preued myn herte, and hast visitid in niyt; thou hast examynyd me bi fier, and wickidnesse is not foundun in me.
なんぢわが心をこころみ また夜われにのぞみたまへり 斯てわれを糺したまへど我になにの惡念あるをも見出たまはざりき わが口はつみを犯すことなからん
4 That my mouth speke not the werkis of men; for the wordis of thi lippis Y haue kept harde weies.
人の行爲のことをいはば我なんぢのくちびるの言によりて暴るものの途をさけたり
5 Make thou perfit my goyngis in thi pathis; that my steppis be not moued.
わが歩はかたくなんぢの途にたちわが足はよろめくことなかりき
6 I criede, for thou, God, herdist me; bowe doun thin eere to me, and here thou my wordis.
神よなんぢ我にこたへたまふ 我なんぢをよべり ねがはくは汝の耳をかたぶけてわが陳るところをききたまへ
7 Make wondurful thi mercies; that makist saaf `men hopynge in thee.
なんぢに依賴むものを右手をもて仇するものより救ひたまふ者よ ねがはくはなんぢの妙なる仁慈をあらはしたまへ
8 Kepe thou me as the appil of the iye; fro `men ayenstondynge thi riyt hond. Keuere thou me vndur the schadewe of thi wyngis;
願くはわれを瞳のごとくにまもり汝のつばさの蔭にかくし
9 fro the face of vnpitouse men, that han turmentid me. Myn enemyes han cumpassid my soule;
我をなやむるあしき者また我をかこみてわが命をそこなはんとする仇よりのがれしめ給へ
10 thei han closide togidere her fatnesse; the mouth of hem spak pride.
かれらはおのが心をふさぎ その口をもて誇かにものいへり
11 Thei castiden me forth, and han cumpassid me now; thei ordeyneden to bowe doun her iyen in to erthe.
いづこにまれ往ところにてわれらを打圍み われらを地にたふさんと目をとむ
12 Thei, as a lioun maad redi to prey, han take me; and as the whelp of a lioun dwellynge in hid places.
かれは抓裂んといらだつ獅のごとく隠やかなるところに潜みまつ壯獅のごとし
13 Lord, rise thou vp, bifor come thou hym, and disseyue thou hym; delyuere thou my lijf fro the `vnpitouse,
ヱホバよ起たまへ ねがはくはかれに立對ひてこれをたふし御劍をもて惡きものよりわが霊魂をすくひたまへ
14 delyuere thou thi swerd fro the enemyes of thin hond. Lord, departe thou hem fro a fewe men of `the lond in the lijf of hem; her wombe is fillid of thin hid thingis. Thei ben fillid with sones; and thei leften her relifis to her litle children.
ヱホバよ手をもて人より我をたすけいだしたまへ おのがうくべき有をこの世にてうけ 汝のたからにてその腹をみたさるる世人より我をたすけいだし給へ かれらはおほくの子にあきたり その富ををさなごに遺す
15 But Y in riytfulnesse schal appere to thi siyt; Y schal be fillid, whanne thi glorie schal appere.
されどわれは義にありて聖顔をみ目さむるとき容光をもて飽足ることをえん