< Psalms 16 >
1 `Of the meke and symple, the salm of Dauid. Lord, kepe thou me, for Y haue hopid in thee;
Ett gyldene klenodium Davids. Bevara mig, Gud; förty jag tröstar uppå dig.
2 Y seide to the Lord, Thou art my God, for thou hast no nede of my goodis.
Jag hafver sagt till Herran: Du äst ju Herren; jag måste för dina skull lida.
3 To the seyntis that ben in the lond of hym; he made wondurful alle my willis in hem.
För de heliga, som på jordene äro, och för de härliga, till dem hafver jag allt mitt behag.
4 The sikenessis of hem ben multiplied; aftirward thei hastiden. I schal not gadire togidere the conuenticulis, `ethir litle couentis, of hem of bloodis; and Y schal not be myndeful of her names bi my lippis.
Men de som efter en annan löpa, skola stor bedröfvelse hafva; jag vill icke offra deras drickoffer med blod, eller föra deras namn i minom mun.
5 The Lord is part of myn eritage, and of my passion; thou art, that schalt restore myn eritage to me.
Men Herren är mitt gods och min del; du uppehåller min arfvedel.
6 Coordis felden to me in ful clere thingis; for myn eritage is ful cleer to me.
Lotten är mig fallen i det lustiga; mig är en skön arfvedel tillfallen.
7 I schal blesse the Lord, that yaf vndurstondyng to me; ferthermore and my reynes blameden me `til to nyyt.
Jag lofvar Herran, den mig råd gifvit hafver; tukta mig också mine njurar om nattena.
8 I purueide euere the Lord in my siyt; for he is on the riythalf to me, that Y be not moued.
Jag hafver Herran för ögon alltid: ty han är mig på högra handene; derföre skall jag väl blifva vid mig.
9 For this thing myn herte was glad, and my tunge ioyede fulli; ferthermore and my fleisch schal reste in hope.
Derföre gläder sig mitt hjerta, och min ära är glad, och mitt kött skall säkert ligga.
10 For thou schalt not forsake my soule in helle; nether thou schalt yyue thin hooli to se corrupcioun. (Sheol )
Ty du skall icke låta mina själ uti helvete; och icke tillstädja, att din Helige ser förgängelse. (Sheol )
11 Thou hast maad knowun to me the weies of lijf; thou schalt fille me of gladnesse with thi cheer; delityngis ben in thi riythalf `til in to the ende.
Du kungör mig vägen till lifvet; för dig är glädje tillfyllest, och lustigt väsende på dine högra hand evinnerliga.