< Psalms 16 >

1 `Of the meke and symple, the salm of Dauid. Lord, kepe thou me, for Y haue hopid in thee;
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
2 Y seide to the Lord, Thou art my God, for thou hast no nede of my goodis.
A minha alma disse ao Senhor: Tu és o meu Senhor, a minha bondade não chega à tua presença,
3 To the seyntis that ben in the lond of hym; he made wondurful alle my willis in hem.
Mas aos santos que estão na terra, e aos ilustres em quem está todo o meu prazer.
4 The sikenessis of hem ben multiplied; aftirward thei hastiden. I schal not gadire togidere the conuenticulis, `ethir litle couentis, of hem of bloodis; and Y schal not be myndeful of her names bi my lippis.
As dores se multiplicarão àqueles que fazem oferendas a outro deus; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 The Lord is part of myn eritage, and of my passion; thou art, that schalt restore myn eritage to me.
O Senhor é a porção da minha herança e do meu cálice: tu sustentas a minha sorte.
6 Coordis felden to me in ful clere thingis; for myn eritage is ful cleer to me.
As linhas caem-me em lugares deliciosos: sim, coube-me uma formosa herança.
7 I schal blesse the Lord, that yaf vndurstondyng to me; ferthermore and my reynes blameden me `til to nyyt.
Louvarei ao Senhor que me aconselhou: até os meus rins me ensinam de noite.
8 I purueide euere the Lord in my siyt; for he is on the riythalf to me, that Y be not moued.
Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim: por isso que ele está à minha mão direita, nunca vacilarei.
9 For this thing myn herte was glad, and my tunge ioyede fulli; ferthermore and my fleisch schal reste in hope.
Portanto está alegre o meu coração e se regozija a minha glória: também a minha carne repousará segura.
10 For thou schalt not forsake my soule in helle; nether thou schalt yyue thin hooli to se corrupcioun. (Sheol h7585)
Pois não deixarás a minha alma no inferno, nem permitirás que o teu santo veja corrupção. (Sheol h7585)
11 Thou hast maad knowun to me the weies of lijf; thou schalt fille me of gladnesse with thi cheer; delityngis ben in thi riythalf `til in to the ende.
Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença há fartura de alegrias; à tua mão direita há delícias perpetuamente.

< Psalms 16 >