< Psalms 16 >

1 `Of the meke and symple, the salm of Dauid. Lord, kepe thou me, for Y haue hopid in thee;
מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך׃
2 Y seide to the Lord, Thou art my God, for thou hast no nede of my goodis.
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עליך׃
3 To the seyntis that ben in the lond of hym; he made wondurful alle my willis in hem.
לקדושים אשר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם׃
4 The sikenessis of hem ben multiplied; aftirward thei hastiden. I schal not gadire togidere the conuenticulis, `ethir litle couentis, of hem of bloodis; and Y schal not be myndeful of her names bi my lippis.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל אסיך נסכיהם מדם ובל אשא את שמותם על שפתי׃
5 The Lord is part of myn eritage, and of my passion; thou art, that schalt restore myn eritage to me.
יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי׃
6 Coordis felden to me in ful clere thingis; for myn eritage is ful cleer to me.
חבלים נפלו לי בנעמים אף נחלת שפרה עלי׃
7 I schal blesse the Lord, that yaf vndurstondyng to me; ferthermore and my reynes blameden me `til to nyyt.
אברך את יהוה אשר יעצני אף לילות יסרוני כליותי׃
8 I purueide euere the Lord in my siyt; for he is on the riythalf to me, that Y be not moued.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃
9 For this thing myn herte was glad, and my tunge ioyede fulli; ferthermore and my fleisch schal reste in hope.
לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח׃
10 For thou schalt not forsake my soule in helle; nether thou schalt yyue thin hooli to se corrupcioun. (Sheol h7585)
כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת׃ (Sheol h7585)
11 Thou hast maad knowun to me the weies of lijf; thou schalt fille me of gladnesse with thi cheer; delityngis ben in thi riythalf `til in to the ende.
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את פניך נעמות בימינך נצח׃

< Psalms 16 >