< Psalms 149 >
1 Alleluya. Synge ye to the Lord a newe song; hise heriyng be in the chirche of seyntis.
Aleluya. CANTAD á Jehová canción nueva: su alabanza [sea] en la congregación de los santos.
2 Israel be glad in hym that made hym; and the douytris of Syon make ful out ioye in her king.
Alégrese Israel en su Hacedor: los hijos de Sión se gocen en su Rey.
3 Herie thei his name in a queer; seie thei salm to hym in a tympan, and sautre.
Alaben su nombre con corro: con adufe y arpa á él canten.
4 For the Lord is wel plesid in his puple; and he hath reisid mylde men in to heelthe.
Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo: hermoseará á los humildes con salud.
5 Seyntis schulen make ful out ioye in glorie; thei schulen be glad in her beddis.
Gozarse han los píos con gloria: cantarán sobre sus camas.
6 The ful out ioiyngis of God in the throte of hem; and swerdis scharp on `ech side in the hondis of hem.
Ensalzamientos de Dios [modularán] en sus gargantas, y espadas de dos filos [habrá] en sus manos;
7 To do veniaunce in naciouns; blamyngis in puplis.
Para hacer venganza de las gentes, y castigo en los pueblos;
8 To bynde the kyngis of hem in stockis; and the noble men of hem in yrun manaclis.
Para aprisionar sus reyes en grillos, y sus nobles con cadenas de hierro;
9 That thei make in hem doom writun; this is glorye to alle hise seyntis.
Para ejecutar en ellos el juicio escrito: gloria [será] esta para todos sus santos. Aleluya.