< Psalms 149 >
1 Alleluya. Synge ye to the Lord a newe song; hise heriyng be in the chirche of seyntis.
Rabbiga ammaana. Rabbiga gabay cusub ugu gabya, Oo ammaantiisana shirka quduusiinta kaga dhex gabya.
2 Israel be glad in hym that made hym; and the douytris of Syon make ful out ioye in her king.
Reer binu Israa'iil kii iyaga uumay ha ku reyreeyeen, Oo reer Siyoonna boqorkooda ha ku farxeen.
3 Herie thei his name in a queer; seie thei salm to hym in a tympan, and sautre.
Magiciisa cayaarta ha ku ammaaneen, Oo ammaan ha ugu gabyeen iyagoo sita daf iyo kataarad.
4 For the Lord is wel plesid in his puple; and he hath reisid mylde men in to heelthe.
Waayo, Rabbigu wuxuu ku farxaa dadkiisa, Wuxuu kuwa camalka qabowna ku qurxin doonaa badbaado.
5 Seyntis schulen make ful out ioye in glorie; thei schulen be glad in her beddis.
Quduusiintu ammaan ha ku reyreeyeen, Oo farxad ha ku gabyeen iyagoo sariirahooda jiifa.
6 The ful out ioiyngis of God in the throte of hem; and swerdis scharp on `ech side in the hondis of hem.
Ammaanta sare oo Ilaah afkooda ha ku jirto, Seef laba af lahuna gacantooda ha ku jirto,
7 To do veniaunce in naciouns; blamyngis in puplis.
Si ay quruumaha uga aargutaan, Oo ay dadyowgana u ciqaabaan,
8 To bynde the kyngis of hem in stockis; and the noble men of hem in yrun manaclis.
Si ay boqorradooda silsilado ugu soo xidhaan, Oo ay raggooda gobta ahna jeebbooyin bir ah ugu soo xidhaan,
9 That thei make in hem doom writun; this is glorye to alle hise seyntis.
Si ay iyaga ugu soo dejiyaan xukunka qoran, Quduusiintiisa oo dhammuna waxay leeyihiin sharaftan. Rabbiga ammaana.