< Psalms 149 >
1 Alleluya. Synge ye to the Lord a newe song; hise heriyng be in the chirche of seyntis.
KAULEKI kaul kap pot on Ieowa; pokon jaraui en kapina i.
2 Israel be glad in hym that made hym; and the douytris of Syon make ful out ioye in her king.
Ijrael en peren kida i, me kotin wia irail da; jeri en Jion en peren kida arail Nanmarki.
3 Herie thei his name in a queer; seie thei salm to hym in a tympan, and sautre.
Ren kapina mar a ni pwin en pokol; ren wia aip o arp.
4 For the Lord is wel plesid in his puple; and he hath reisid mylde men in to heelthe.
Pwe Ieowa kotin peren kida japwilim a aramaj akan; a kotin kapwate kin me luet akan linan.
5 Seyntis schulen make ful out ioye in glorie; thei schulen be glad in her beddis.
Lelapok kan en pereperen o kapina, o nijinij pon ki arail akan.
6 The ful out ioiyngis of God in the throte of hem; and swerdis scharp on `ech side in the hondis of hem.
Au arail en kapina Kot, o kodlaj kon en mi nan pa arail.
7 To do veniaunce in naciouns; blamyngis in puplis.
Pwe ren depuk on men liki kan, o kaloke wei kan.
8 To bynde the kyngis of hem in stockis; and the noble men of hem in yrun manaclis.
Pwen jalie kidi arail nanmarkikan jal, o me kajampwal re’rail ki jal mata.
9 That thei make in hem doom writun; this is glorye to alle hise seyntis.
Pwe ren kapwaiada kalokolok, me kileledi on irail er maj o. Iduen wau en japwilim a lelapok kan. Aleluia!