< Psalms 149 >
1 Alleluya. Synge ye to the Lord a newe song; hise heriyng be in the chirche of seyntis.
Mutendereze Mukama! Muyimbire Mukama oluyimba oluggya, mumutenderereze wamu n’ekibiina ky’abatukuvu.
2 Israel be glad in hym that made hym; and the douytris of Syon make ful out ioye in her king.
Isirayiri asanyukirenga eyamutonda; n’abantu ba Sayuuni bajagulize Kabaka waabwe!
3 Herie thei his name in a queer; seie thei salm to hym in a tympan, and sautre.
Batenderezenga erinnya lye nga bwe bazina, bamutenderezenga nga bwe bakuba ennanga n’ebitaasa.
4 For the Lord is wel plesid in his puple; and he hath reisid mylde men in to heelthe.
Kubanga Mukama asanyukira abantu be, n’abawombeefu abawa engule ey’obulokozi.
5 Seyntis schulen make ful out ioye in glorie; thei schulen be glad in her beddis.
Abatuukirivu bajagulizenga mu kitiibwa kino; bayimbire ku bitanda byabwe olw’essanyu.
6 The ful out ioiyngis of God in the throte of hem; and swerdis scharp on `ech side in the hondis of hem.
Batenderezenga Katonda waabwe, bakwate ekitala eky’obwogi obubiri,
7 To do veniaunce in naciouns; blamyngis in puplis.
bawoolere eggwanga, babonereze n’amawanga,
8 To bynde the kyngis of hem in stockis; and the noble men of hem in yrun manaclis.
bateeke bakabaka baago mu njegere, n’abakungu baago babasibe amagulu n’ebyuma,
9 That thei make in hem doom writun; this is glorye to alle hise seyntis.
babasalire omusango ogwabawandiikirwa. Kino kye kitiibwa ky’abatukuvu be bonna. Mutendereze Mukama.