< Psalms 149 >

1 Alleluya. Synge ye to the Lord a newe song; hise heriyng be in the chirche of seyntis.
Hallelujah! Singet dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinde der Frommen!
2 Israel be glad in hym that made hym; and the douytris of Syon make ful out ioye in her king.
Israel freue sich seines Schöpfers, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König!
3 Herie thei his name in a queer; seie thei salm to hym in a tympan, and sautre.
Sie sollen seinen Namen loben im Reigen, mit Pauken und Harfen ihm spielen!
4 For the Lord is wel plesid in his puple; and he hath reisid mylde men in to heelthe.
Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Gedemütigten mit Heil.
5 Seyntis schulen make ful out ioye in glorie; thei schulen be glad in her beddis.
Die Frommen sollen frohlocken vor Herrlichkeit, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern;
6 The ful out ioiyngis of God in the throte of hem; and swerdis scharp on `ech side in the hondis of hem.
das Lob Gottes sei in ihrem Mund und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
7 To do veniaunce in naciouns; blamyngis in puplis.
um Rache zu üben an den Völkern, Strafe an den Nationen,
8 To bynde the kyngis of hem in stockis; and the noble men of hem in yrun manaclis.
um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
9 That thei make in hem doom writun; this is glorye to alle hise seyntis.
um an ihnen zu vollstrecken das geschriebene Urteil; das ist eine Ehre für alle seine Frommen. Hallelujah!

< Psalms 149 >