< Psalms 148 >
1 Alleluya. Ye of heuenes, herie the Lord; herie ye hym in hiye thingis.
Halleluja! Lobet im Himmel den HERRN; lobet ihn in der Höhe!
2 Alle hise aungels, herie ye hym; alle hise vertues, herye ye hym.
Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
3 Sunne and moone, herie ye hym; alle sterris and liyt, herie ye hym.
Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
4 Heuenes of heuenes, herie ye hym; and the watris that ben aboue heuenes,
Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind!
5 herie ye the name of the Lord.
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
6 For he seide, and thingis weren maad; he comaundide, and thingis weren maad of nouyt. He ordeynede tho thingis in to the world, and in to the world of world; he settide a comaundement, and it schal not passe.
Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.
7 Ye of erthe, herie ye the Lord; dragouns, and alle depthis of watris.
Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
8 Fier, hail, snow, iys, spiritis of tempestis; that don his word.
Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Strumwinde, die sein Wort ausrichten;
9 Mounteyns, and alle litle hillis; trees berynge fruyt, and alle cedris.
Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;
10 Wielde beestis, and alle tame beestis; serpentis, and fetherid briddis.
Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel;
11 The kingis of erthe, and alle puplis; the princis, and alle iugis of erthe.
ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden;
12 Yonge men, and virgyns, elde men with yongere, herie ye the name of the Lord;
Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen!
13 for the name of hym aloone is enhaunsid.
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist.
14 His knouleching be on heuene and erthe; and he hath enhaunsid the horn of his puple. An ympne be to alle hise seyntis; to the children of Israel, to a puple neiyynge to hym.
Und erhöht das Horn seines Volkes. Alle Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dient. Halleluja!