< Psalms 148 >

1 Alleluya. Ye of heuenes, herie the Lord; herie ye hym in hiye thingis.
Halelujah. Chvalte hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
2 Alle hise aungels, herie ye hym; alle hise vertues, herye ye hym.
Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
3 Sunne and moone, herie ye hym; alle sterris and liyt, herie ye hym.
Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
4 Heuenes of heuenes, herie ye hym; and the watris that ben aboue heuenes,
Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
5 herie ye the name of the Lord.
Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
6 For he seide, and thingis weren maad; he comaundide, and thingis weren maad of nouyt. He ordeynede tho thingis in to the world, and in to the world of world; he settide a comaundement, and it schal not passe.
A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.
7 Ye of erthe, herie ye the Lord; dragouns, and alle depthis of watris.
Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,
8 Fier, hail, snow, iys, spiritis of tempestis; that don his word.
Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
9 Mounteyns, and alle litle hillis; trees berynge fruyt, and alle cedris.
I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
10 Wielde beestis, and alle tame beestis; serpentis, and fetherid briddis.
Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
11 The kingis of erthe, and alle puplis; the princis, and alle iugis of erthe.
Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,
12 Yonge men, and virgyns, elde men with yongere, herie ye the name of the Lord;
Mládenci, též i panny, starci s dítkami,
13 for the name of hym aloone is enhaunsid.
Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.
14 His knouleching be on heuene and erthe; and he hath enhaunsid the horn of his puple. An ympne be to alle hise seyntis; to the children of Israel, to a puple neiyynge to hym.
A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.

< Psalms 148 >