< Psalms 148 >
1 Alleluya. Ye of heuenes, herie the Lord; herie ye hym in hiye thingis.
FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo as Jeova desde y langet: Fanmalaba nu güiya guiya jululo.
2 Alle hise aungels, herie ye hym; alle hise vertues, herye ye hym.
Fanmanalaba jamyo nu güiya, todo y angjetña: fanmanalaba jamyo nu güiya todo y inetnon sendaluña.
3 Sunne and moone, herie ye hym; alle sterris and liyt, herie ye hym.
Fanmanalaba jamyo nu güiya, atdao an pulan: fanmanalaba jamyo nu güiya todo y pution ni y maniina.
4 Heuenes of heuenes, herie ye hym; and the watris that ben aboue heuenes,
Fanmanalaba jamyo nu güiya, langet sija y langet sija, yan y janom sija ni y mangaegue gui jilo y langet.
5 herie ye the name of the Lord.
Polo sija ya ujaalaba y naan Jeova: sa manago, ya sija manfatinas.
6 For he seide, and thingis weren maad; he comaundide, and thingis weren maad of nouyt. He ordeynede tho thingis in to the world, and in to the world of world; he settide a comaundement, and it schal not passe.
Güiya guinin plumanta sija locue para taejinecog yan taejinecog: jafatinas y tinago na tu ufalofan.
7 Ye of erthe, herie ye the Lord; dragouns, and alle depthis of watris.
Fanmanalaba jamyo as Jeova desde y tano, jamyo ni y mandadao gui tinadong tase, yan todo y manadong.
8 Fier, hail, snow, iys, spiritis of tempestis; that don his word.
Y guafe yan graniso; niebe yan asgon: manglo pagyo ni y cumumple y sinanganña:
9 Mounteyns, and alle litle hillis; trees berynge fruyt, and alle cedris.
Ogso sija yan todo y sabana; manmanogcha na trongcon jayo yan todo y sedrosija;
10 Wielde beestis, and alle tame beestis; serpentis, and fetherid briddis.
Gâgâ yan todo y guaca; mangucunanas na gâgâ, yan y mangugupo na pajaro.
11 The kingis of erthe, and alle puplis; the princis, and alle iugis of erthe.
Ray sija y tano yan todo y taotao sija. Prinsipe sija, yan todo y jues y tano:
12 Yonge men, and virgyns, elde men with yongere, herie ye the name of the Lord;
Y manfamaguon na lalaje, yan famalaoan: y manamco na taotao, yan famaguon:
13 for the name of hym aloone is enhaunsid.
Polo sija ya ujaalaba y naan Jeova: sa y naanñaja guefmanataquilo: y minalagña gui jilo tano yan y langet.
14 His knouleching be on heuene and erthe; and he hath enhaunsid the horn of his puple. An ympne be to alle hise seyntis; to the children of Israel, to a puple neiyynge to hym.
Jagasja jajatsa julo locue y canggelon taotaoña; y tininan todo y mañantosña sija; magajet na sija y famaguon Israel, y taotao sija ni y manjijot guiya güiya. Fanmanalaba jamyo as Jeova.