< Psalms 147 >
1 Alleluya. Herie ye the Lord, for the salm is good; heriyng be myrie, and fair to oure God.
Хвалите Господа, яко благ псалом: Богови нашему да усладится хваление.
2 The Lord schal bilde Jerusalem; and schal gadere togidere the scateryngis of Israel.
Зиждай Иерусалима Господь: разсеяния Израилева соберет:
3 Which Lord makith hool men contrit in herte; and byndith togidere the sorewes of hem.
изцеляяй сокрушенныя сердцем и обязуяй сокрушения их:
4 Which noumbrith the multitude of sterris; and clepith names to alle tho.
изчитаяй множество звезд, и всем им имена нарицаяй.
5 Oure Lord is greet, and his vertu is greet; and of his wisdom is no noumbre.
Велий Господь наш, и велия крепость Его, и разума Его несть числа.
6 The Lord takith vp mylde men; forsothe he makith low synneris `til to the erthe.
Приемляй кроткия Господь, смиряяй же грешники до земли.
7 Bifore synge ye to the Lord in knoulechyng; seye ye salm to oure God in an harpe.
Начните Господеви во исповедании, пойте Богови нашему в гуслех:
8 Which hilith heuene with cloudis; and makith redi reyn to the erthe. Which bryngith forth hei in hillis; and eerbe to the seruice of men.
одевающему небо облаки, уготовляющему земли дождь: прозябающему на горах траву и злак на службу человеком:
9 Which yyueth mete to her werk beestis; and to the briddys of crowis clepinge hym.
дающему скотом пищу их, и птенцем врановым призывающым Его.
10 He schal not haue wille in the strengthe of an hors; nether it schal be wel plesaunt to hym in the leggis of a man.
Не в силе констей восхощет, ниже в лыстех мужеских благоволит:
11 It is wel plesaunt to the Lord on men that dreden hym; and in hem that hopen on his mercy.
благоволит Господь в боящихся Его и во уповающих на милость Его.
12 Jerusalem, herie thou the Lord; Syon, herie thou thi God.
Похвали, Иерусалиме, Господа, хвали Бога твоего, Сионе:
13 For he hath coumfortid the lockis of thi yatis; he hath blessid thi sones in thee.
яко укрепи вереи врат твоих, благослови сыны твоя в тебе.
14 Which hath set thi coostis pees; and fillith thee with the fatnesse of wheete.
Полагаяй пределы твоя мир, и тука пшенична насыщаяй тя:
15 Which sendith out his speche to the erthe; his word renneth swiftli.
посылаяй слово Свое земли, до скорости течет слово Его,
16 Which yyueth snow as wolle; spredith abrood a cloude as aische.
дающаго снег свой яко волну, мглу яко пепел посыпающаго,
17 He sendith his cristal as mussels; who schal suffre bifore the face of his cooldnesse?
метающаго голоть Свой яко хлебы: противу лица мраза Его кто постоит?
18 He schal sende out his word, and schal melte tho; his spirit schal blowe, and watris schulen flowe.
Послет слово Свое, и истает я: дхнет дух Его, и потекут воды.
19 Which tellith his word to Jacob; and hise riytfulnessis and domes to Israel.
Возвещаяй слово Свое Иакову, оправдания и судбы Своя Израилеви:
20 He dide not so to ech nacioun; and he schewide not hise domes to hem.
не сотвори тако всякому языку, и судбы Своя не яви им.