< Psalms 147 >
1 Alleluya. Herie ye the Lord, for the salm is good; heriyng be myrie, and fair to oure God.
Alleluja. [Laudate Dominum, quoniam bonus est psalmus; Deo nostro sit jucunda, decoraque laudatio.
2 The Lord schal bilde Jerusalem; and schal gadere togidere the scateryngis of Israel.
Ædificans Jerusalem Dominus, dispersiones Israëlis congregabit:
3 Which Lord makith hool men contrit in herte; and byndith togidere the sorewes of hem.
qui sanat contritos corde, et alligat contritiones eorum;
4 Which noumbrith the multitude of sterris; and clepith names to alle tho.
qui numerat multitudinem stellarum, et omnibus eis nomina vocat.
5 Oure Lord is greet, and his vertu is greet; and of his wisdom is no noumbre.
Magnus Dominus noster, et magna virtus ejus, et sapientiæ ejus non est numerus.
6 The Lord takith vp mylde men; forsothe he makith low synneris `til to the erthe.
Suscipiens mansuetos Dominus; humilians autem peccatores usque ad terram.
7 Bifore synge ye to the Lord in knoulechyng; seye ye salm to oure God in an harpe.
Præcinite Domino in confessione; psallite Deo nostro in cithara.
8 Which hilith heuene with cloudis; and makith redi reyn to the erthe. Which bryngith forth hei in hillis; and eerbe to the seruice of men.
Qui operit cælum nubibus, et parat terræ pluviam; qui producit in montibus fœnum, et herbam servituti hominum;
9 Which yyueth mete to her werk beestis; and to the briddys of crowis clepinge hym.
qui dat jumentis escam ipsorum, et pullis corvorum invocantibus eum.
10 He schal not haue wille in the strengthe of an hors; nether it schal be wel plesaunt to hym in the leggis of a man.
Non in fortitudine equi voluntatem habebit, nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.
11 It is wel plesaunt to the Lord on men that dreden hym; and in hem that hopen on his mercy.
Beneplacitum est Domino super timentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus.]
12 Jerusalem, herie thou the Lord; Syon, herie thou thi God.
Alleluja. [Lauda, Jerusalem, Dominum; lauda Deum tuum, Sion.
13 For he hath coumfortid the lockis of thi yatis; he hath blessid thi sones in thee.
Quoniam confortavit seras portarum tuarum; benedixit filiis tuis in te.
14 Which hath set thi coostis pees; and fillith thee with the fatnesse of wheete.
Qui posuit fines tuos pacem, et adipe frumenti satiat te.
15 Which sendith out his speche to the erthe; his word renneth swiftli.
Qui emittit eloquium suum terræ: velociter currit sermo ejus.
16 Which yyueth snow as wolle; spredith abrood a cloude as aische.
Qui dat nivem sicut lanam; nebulam sicut cinerem spargit.
17 He sendith his cristal as mussels; who schal suffre bifore the face of his cooldnesse?
Mittit crystallum suam sicut buccellas: ante faciem frigoris ejus quis sustinebit?
18 He schal sende out his word, and schal melte tho; his spirit schal blowe, and watris schulen flowe.
Emittet verbum suum, et liquefaciet ea; flabit spiritus ejus, et fluent aquæ.
19 Which tellith his word to Jacob; and hise riytfulnessis and domes to Israel.
Qui annuntiat verbum suum Jacob, justitias et judicia sua Israël.
20 He dide not so to ech nacioun; and he schewide not hise domes to hem.
Non fecit taliter omni nationi, et judicia sua non manifestavit eis. Alleluja.]