< Psalms 147 >
1 Alleluya. Herie ye the Lord, for the salm is good; heriyng be myrie, and fair to oure God.
Chvalte Hospodina, nebo dobré jest zpívati žalmy Bohu našemu, nebo rozkošné jest, a ozdobná jest chvála.
2 The Lord schal bilde Jerusalem; and schal gadere togidere the scateryngis of Israel.
Stavitel Jeruzaléma Hospodin, rozptýlený lid Izraelský shromažďuje,
3 Which Lord makith hool men contrit in herte; and byndith togidere the sorewes of hem.
Kterýž uzdravuje skroušené srdcem, a uvazuje bolesti jejich,
4 Which noumbrith the multitude of sterris; and clepith names to alle tho.
Kterýž sčítá počet hvězd, a každé z nich ze jména povolává.
5 Oure Lord is greet, and his vertu is greet; and of his wisdom is no noumbre.
Velikýť jest Pán náš, a nesmírný v síle; rozumnosti jeho není počtu.
6 The Lord takith vp mylde men; forsothe he makith low synneris `til to the erthe.
Pozdvihuje pokorných Hospodin, ale bezbožné snižuje až k zemi.
7 Bifore synge ye to the Lord in knoulechyng; seye ye salm to oure God in an harpe.
Zpívejte Hospodinu s díkčiněním, zpívejte žalmy Bohu našemu na citaře,
8 Which hilith heuene with cloudis; and makith redi reyn to the erthe. Which bryngith forth hei in hillis; and eerbe to the seruice of men.
Kterýž zastírá nebesa hustými oblaky, nastrojuje zemi déšť, a vyvodí trávu na horách.
9 Which yyueth mete to her werk beestis; and to the briddys of crowis clepinge hym.
Kterýž dává hovadům potravu jejich, i mladým krkavcům, kteříž volají k němu.
10 He schal not haue wille in the strengthe of an hors; nether it schal be wel plesaunt to hym in the leggis of a man.
Nemáť v síle koně zalíbení, aniž se kochá v lejtkách muže udatného.
11 It is wel plesaunt to the Lord on men that dreden hym; and in hem that hopen on his mercy.
Líbost má Hospodin v těch, kteříž se ho bojí, a kteříž doufají v milosrdenství jeho.
12 Jerusalem, herie thou the Lord; Syon, herie thou thi God.
Chval, Jeruzaléme, Hospodina, chval Boha svého, Sione.
13 For he hath coumfortid the lockis of thi yatis; he hath blessid thi sones in thee.
Nebo on utvrzuje závory bran tvých, požehnání udílí synům tvým u prostřed tebe.
14 Which hath set thi coostis pees; and fillith thee with the fatnesse of wheete.
On působí v končinách tvých pokoj, a bělí pšeničnou nasycuje tě.
15 Which sendith out his speche to the erthe; his word renneth swiftli.
On když vysílá na zemi rozkaz svůj, velmi rychle k vykonání běží slovo jeho.
16 Which yyueth snow as wolle; spredith abrood a cloude as aische.
Onť dává sníh jako vlnu, jíním jako popelem posýpá.
17 He sendith his cristal as mussels; who schal suffre bifore the face of his cooldnesse?
Hází ledem svým jako skyvami; před zimou jeho kdo ostojí?
18 He schal sende out his word, and schal melte tho; his spirit schal blowe, and watris schulen flowe.
Vysílaje slovo své, rozpouští je; hned jakž povane větrem svým, anť tekou vody.
19 Which tellith his word to Jacob; and hise riytfulnessis and domes to Israel.
Zvěstuje slovo své Jákobovi, ustanovení svá a soudy své Izraelovi.
20 He dide not so to ech nacioun; and he schewide not hise domes to hem.
Neučinilť tak žádnému národu, a protož soudů jeho nepoznali. Halelujah.