< Psalms 147 >

1 Alleluya. Herie ye the Lord, for the salm is good; heriyng be myrie, and fair to oure God.
Yahweh Pakai vahchoijin umhen! iPathen'u Elohim vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
2 The Lord schal bilde Jerusalem; and schal gadere togidere the scateryngis of Israel.
Yahweh Pakai in Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
3 Which Lord makith hool men contrit in herte; and byndith togidere the sorewes of hem.
Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
4 Which noumbrith the multitude of sterris; and clepith names to alle tho.
Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh'in akouvin ahi.
5 Oure Lord is greet, and his vertu is greet; and of his wisdom is no noumbre.
I-Yahweh Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
6 The Lord takith vp mylde men; forsothe he makith low synneris `til to the erthe.
Yahweh Pakai in mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
7 Bifore synge ye to the Lord in knoulechyng; seye ye salm to oure God in an harpe.
Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Elohim Pathen vahchoila sauvin.
8 Which hilith heuene with cloudis; and makith redi reyn to the erthe. Which bryngith forth hei in hillis; and eerbe to the seruice of men.
Aman vanho meilom'in akhun, leiset'a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
9 Which yyueth mete to her werk beestis; and to the briddys of crowis clepinge hym.
Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
10 He schal not haue wille in the strengthe of an hors; nether it schal be wel plesaunt to hym in the leggis of a man.
Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
11 It is wel plesaunt to the Lord on men that dreden hym; and in hem that hopen on his mercy.
Yahweh Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
12 Jerusalem, herie thou the Lord; Syon, herie thou thi God.
Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Elohim vahchoijun.
13 For he hath coumfortid the lockis of thi yatis; he hath blessid thi sones in thee.
Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
14 Which hath set thi coostis pees; and fillith thee with the fatnesse of wheete.
Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah'in navah uvin ahi.
15 Which sendith out his speche to the erthe; his word renneth swiftli.
Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
16 Which yyueth snow as wolle; spredith abrood a cloude as aische.
Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
17 He sendith his cristal as mussels; who schal suffre bifore the face of his cooldnesse?
Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
18 He schal sende out his word, and schal melte tho; his spirit schal blowe, and watris schulen flowe.
Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
19 Which tellith his word to Jacob; and hise riytfulnessis and domes to Israel.
Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
20 He dide not so to ech nacioun; and he schewide not hise domes to hem.
Hitobang hi namdang ho jah'a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!

< Psalms 147 >