< Psalms 140 >

1 To victorie, the salm of Dauith. Lord, delyuere thou me fro an yuel man; delyuere thou me fro a wickid man.
Al maestro de coro. Salmo de David. Líbrame, Yahvé, del hombre malo; defiéndeme del hombre violento,
2 Whiche thouyten wickidnesses in the herte; al dai thei ordeyneden batels.
de esos que en su corazón maquinan cosas perversas, que provocan contiendas cada día;
3 Thei scharpiden her tungis as serpentis; the venym of snakis vndir the lippis of hem.
afilan su lengua como la serpiente, tienen veneno de áspid bajo sus labios.
4 Lord, kepe thou me fro the hond of the synnere; and delyuere thou me fro wickid men. Which thouyten to disseyue my goyngis;
Sálvame, Yahvé, de las manos del inicuo, guárdame del impío, de los que intentan hacerme caer.
5 proude men hidden a snare to me. And thei leiden forth cordis in to a snare; thei settiden sclaundir to me bisidis the weie.
Los soberbios me esconden lazos, y tienen mallas como red; me colocan trampas junto al camino.
6 I seide to the Lord, Thou art mi God; Lord, here thou the vois of my biseching.
Yo digo a Yahvé: Tú eres mi Dios; escucha, Yahvé, la voz de mi súplica.
7 Lord, Lord, the vertu of myn heelthe; thou madist schadowe on myn heed in the dai of batel.
Señor Yahvé, poderoso auxilio mío, Tú cubres mi cabeza en el día de la batalla.
8 Lord, bitake thou not me fro my desire to the synnere; thei thouyten ayens me, forsake thou not me, lest perauenture thei ben enhaunsid.
No satisfagas, Yahvé, los deseos del inicuo, ni cumplas sus designios.
9 The heed of the cumpas of hem; the trauel of her lippis schal hile hem.
No levanten cabeza los que me asedian; caiga sobre ellos la malicia de sus lenguas.
10 Colis schulen falle on hem, thou schalt caste hem doun in to fier; in wretchidnessis thei schulen not stonde.
Lluevan sobre ellos carbones encendidos, precipítalos en abismos, para no levantarse más.
11 A man a greet ianglere schal not be dressid in erthe; yuels schulen take an vniust man in perisching.
El hombre de mala lengua no durará en la tierra; los infortunios caerán de golpe sobre el violento.
12 I haue knowe, that the Lord schal make dom of a nedi man; and the veniaunce of pore men.
Sé que Yahvé tomará la defensa del desvalido, hará justicia a los pobres.
13 Netheles iust men schulen knouleche to thi name; and riytful men schulen dwelle with thi cheer.
Ciertamente los justos celebrarán tu Nombre; los rectos habitarán en tu presencia.

< Psalms 140 >