< Psalms 140 >

1 To victorie, the salm of Dauith. Lord, delyuere thou me fro an yuel man; delyuere thou me fro a wickid man.
למנצח מזמור לדוד ב חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני
2 Whiche thouyten wickidnesses in the herte; al dai thei ordeyneden batels.
אשר חשבו רעות בלב כל-יום יגורו מלחמות
3 Thei scharpiden her tungis as serpentis; the venym of snakis vndir the lippis of hem.
שננו לשונם כמו-נחש חמת עכשוב--תחת שפתימו סלה
4 Lord, kepe thou me fro the hond of the synnere; and delyuere thou me fro wickid men. Which thouyten to disseyue my goyngis;
שמרני יהוה מידי רשע-- מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי
5 proude men hidden a snare to me. And thei leiden forth cordis in to a snare; thei settiden sclaundir to me bisidis the weie.
טמנו גאים פח לי-- וחבלים פרשו רשת ליד-מעגל מקשים שתו-לי סלה
6 I seide to the Lord, Thou art mi God; Lord, here thou the vois of my biseching.
אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני
7 Lord, Lord, the vertu of myn heelthe; thou madist schadowe on myn heed in the dai of batel.
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק
8 Lord, bitake thou not me fro my desire to the synnere; thei thouyten ayens me, forsake thou not me, lest perauenture thei ben enhaunsid.
אל-תתן יהוה מאויי רשע זממו אל-תפק ירומו סלה
9 The heed of the cumpas of hem; the trauel of her lippis schal hile hem.
ראש מסבי-- עמל שפתימו יכסומו (יכסימו)
10 Colis schulen falle on hem, thou schalt caste hem doun in to fier; in wretchidnessis thei schulen not stonde.
ימיטו (ימוטו) עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל-יקומו
11 A man a greet ianglere schal not be dressid in erthe; yuels schulen take an vniust man in perisching.
איש לשון בל-יכון בארץ איש-חמס רע--יצודנו למדחפת
12 I haue knowe, that the Lord schal make dom of a nedi man; and the veniaunce of pore men.
ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני משפט אבינים
13 Netheles iust men schulen knouleche to thi name; and riytful men schulen dwelle with thi cheer.
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את-פניך

< Psalms 140 >