< Psalms 140 >
1 To victorie, the salm of Dauith. Lord, delyuere thou me fro an yuel man; delyuere thou me fro a wickid man.
For the choirmaster. A Psalm of David. Rescue me, O LORD, from evil men. Protect me from men of violence,
2 Whiche thouyten wickidnesses in the herte; al dai thei ordeyneden batels.
who devise evil in their hearts and stir up war all day long.
3 Thei scharpiden her tungis as serpentis; the venym of snakis vndir the lippis of hem.
They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips.
4 Lord, kepe thou me fro the hond of the synnere; and delyuere thou me fro wickid men. Which thouyten to disseyue my goyngis;
Guard me, O LORD, from the hands of the wicked. Keep me safe from men of violence who scheme to make me stumble.
5 proude men hidden a snare to me. And thei leiden forth cordis in to a snare; thei settiden sclaundir to me bisidis the weie.
The proud hide a snare for me; the cords of their net are spread along the path, and lures are set out for me.
6 I seide to the Lord, Thou art mi God; Lord, here thou the vois of my biseching.
I say to the LORD, “You are my God.” Hear, O LORD, my cry for help.
7 Lord, Lord, the vertu of myn heelthe; thou madist schadowe on myn heed in the dai of batel.
O GOD the Lord, the strength of my salvation, You shield my head in the day of battle.
8 Lord, bitake thou not me fro my desire to the synnere; thei thouyten ayens me, forsake thou not me, lest perauenture thei ben enhaunsid.
Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not promote their evil plans, lest they be exalted.
9 The heed of the cumpas of hem; the trauel of her lippis schal hile hem.
May the heads of those who surround me be covered in the trouble their lips have caused.
10 Colis schulen falle on hem, thou schalt caste hem doun in to fier; in wretchidnessis thei schulen not stonde.
May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into the miry pits, never to rise again.
11 A man a greet ianglere schal not be dressid in erthe; yuels schulen take an vniust man in perisching.
May no slanderer be established in the land; may calamity hunt down the man of violence.
12 I haue knowe, that the Lord schal make dom of a nedi man; and the veniaunce of pore men.
I know that the LORD upholds justice for the poor and defends the cause of the needy.
13 Netheles iust men schulen knouleche to thi name; and riytful men schulen dwelle with thi cheer.
Surely the righteous will praise Your name; the upright will dwell in Your presence.