< Psalms 140 >
1 To victorie, the salm of Dauith. Lord, delyuere thou me fro an yuel man; delyuere thou me fro a wickid man.
For the Chief Musician. A Psalm by David. Deliver me, LORD, from evil men. Preserve me from violent men:
2 Whiche thouyten wickidnesses in the herte; al dai thei ordeyneden batels.
those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
3 Thei scharpiden her tungis as serpentis; the venym of snakis vndir the lippis of hem.
They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. (Selah)
4 Lord, kepe thou me fro the hond of the synnere; and delyuere thou me fro wickid men. Which thouyten to disseyue my goyngis;
LORD, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
5 proude men hidden a snare to me. And thei leiden forth cordis in to a snare; thei settiden sclaundir to me bisidis the weie.
The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. (Selah)
6 I seide to the Lord, Thou art mi God; Lord, here thou the vois of my biseching.
I said to the LORD, “You are my God.” Listen to the cry of my petitions, LORD.
7 Lord, Lord, the vertu of myn heelthe; thou madist schadowe on myn heed in the dai of batel.
LORD, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
8 Lord, bitake thou not me fro my desire to the synnere; thei thouyten ayens me, forsake thou not me, lest perauenture thei ben enhaunsid.
LORD, do not grant the desires of the wicked. Do not let their evil plans succeed, or they will become proud. (Selah)
9 The heed of the cumpas of hem; the trauel of her lippis schal hile hem.
As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
10 Colis schulen falle on hem, thou schalt caste hem doun in to fier; in wretchidnessis thei schulen not stonde.
Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
11 A man a greet ianglere schal not be dressid in erthe; yuels schulen take an vniust man in perisching.
An evil speaker will not be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
12 I haue knowe, that the Lord schal make dom of a nedi man; and the veniaunce of pore men.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
13 Netheles iust men schulen knouleche to thi name; and riytful men schulen dwelle with thi cheer.
Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.