< Psalms 140 >

1 To victorie, the salm of Dauith. Lord, delyuere thou me fro an yuel man; delyuere thou me fro a wickid man.
Přednímu z kantorů, žalm Davidův. Vysvoboď mne, Hospodine, od člověka zlého, a od muže ukrutného ostříhej mne,
2 Whiche thouyten wickidnesses in the herte; al dai thei ordeyneden batels.
Kteříž myslí zlé věci v srdci, a na každý den sbírají se k válce.
3 Thei scharpiden her tungis as serpentis; the venym of snakis vndir the lippis of hem.
Naostřují jazyk svůj jako had, jed lítého hada jest ve rtech jejich. (Sélah)
4 Lord, kepe thou me fro the hond of the synnere; and delyuere thou me fro wickid men. Which thouyten to disseyue my goyngis;
Ostříhej mne, Hospodine, od rukou bezbožníka, od muže ukrutného zachovej mne, kteříž myslí podraziti nohy mé.
5 proude men hidden a snare to me. And thei leiden forth cordis in to a snare; thei settiden sclaundir to me bisidis the weie.
Polékli pyšní na mne osídlo a provazy, roztáhli teneta u cesty, a léčky své mi položili. (Sélah)
6 I seide to the Lord, Thou art mi God; Lord, here thou the vois of my biseching.
Řekl jsem Hospodinu: Bůh silný můj jsi, pozoruj, Hospodine, hlasu pokorných modliteb mých.
7 Lord, Lord, the vertu of myn heelthe; thou madist schadowe on myn heed in the dai of batel.
Hospodine Pane, sílo spasení mého, kterýž přikrýváš hlavu mou v čas boje,
8 Lord, bitake thou not me fro my desire to the synnere; thei thouyten ayens me, forsake thou not me, lest perauenture thei ben enhaunsid.
Nedávej, Hospodine, bezbožnému, čehož žádostiv jest, ani předsevzetí zlého vykonati jemu dopouštěj, aby se nepovýšil. (Sélah)
9 The heed of the cumpas of hem; the trauel of her lippis schal hile hem.
Vůdce těch, jenž obkličují mne, nepravost rtů jejich ať přikryje.
10 Colis schulen falle on hem, thou schalt caste hem doun in to fier; in wretchidnessis thei schulen not stonde.
Padej na ně uhlí řeřavé, a na oheň uvrz je, do jam hlubokých, aby nemohli povstati.
11 A man a greet ianglere schal not be dressid in erthe; yuels schulen take an vniust man in perisching.
Člověk utrhač nebude upevněn na zemi, a muž ukrutný, zlostí polapen jsa, padne.
12 I haue knowe, that the Lord schal make dom of a nedi man; and the veniaunce of pore men.
Vím, žeť se Hospodin zasadí o při chudého, a pomstí nuzných.
13 Netheles iust men schulen knouleche to thi name; and riytful men schulen dwelle with thi cheer.
A tak spravedliví slaviti budou jméno tvé, a upřímí přebývati před oblíčejem tvým.

< Psalms 140 >