< Psalms 139 >
1 `To victorie, the salm of Dauith. Lord, thou hast preued me, and hast knowe me;
[Psalm lal David] LEUM GOD, kom liyeyu ac eteyu.
2 thou hast knowe my sitting, and my rising ayen.
Kom etu ma nukewa nga oru; Kom ne muta loes likiyu, kom etu nunak luk nukewa.
3 Thou hast vndirstonde my thouytis fro fer; thou hast enquerid my path and my corde.
Kom liyeyu lah nga orekma, ku nga mongla; Kom etu mukuikui luk nukewa.
4 And thou hast bifor seien alle my weies; for no word is in my tunge.
Meet liki na nga kaskas, Kom etu tari lah mea nga ac fahk.
5 Lo! Lord, thou hast knowe alle thingis, the laste thingis and elde; thou hast formed me, and hast set thin hond on me.
Kom apinyula ke siska nukewa, Kom karinginyu ke ku lom.
6 Thi kunnyng is maad wondirful of me; it is coumfortid, and Y schal not mowe to it.
Etu lom keik uh arulana yohk, Yohk liki ma nga ku in kalem kac.
7 Whidir schal Y go fro thi spirit; and whider schal Y fle fro thi face?
Nga ac som nu ya in kaingla liki kom? Nga ac kaing nu ya liki ye motom?
8 If Y schal stie in to heuene, thou art there; if Y schal go doun to helle, thou art present. (Sheol )
Nga fin som nu inkusrao, kom oasr we; Nga fin ona infulan misa, kom oasr pac we. (Sheol )
9 If Y schal take my fetheris ful eerli; and schal dwelle in the last partis of the see.
Nga finne sokla loesla liki kutulap, Ku muta yen loeslana nu roto,
10 And sotheli thider thin hond schal leede me forth; and thi riyt hond schal holde me.
Kom ac oasr pac we in pwenyu, Kom ac oasr pa ingo in kasreyu.
11 And Y seide, In hap derknessis schulen defoule me; and the nyyt is my liytnyng in my delicis.
Nga ku in siyuk lohsr uh in wikinyula Ku kalem su rauniyula in ekla nu ke fong,
12 For whi derknessis schulen not be maad derk fro thee, aud the niyt schal be liytned as the dai; as the derknessis therof, so and the liyt therof.
Tusruktu, lohsr uh el tia lohsr nu sum, Ac fong uh arulana kalem nu sum, oana len. Lohsr ac kalem oana sie nu sum.
13 For thou haddist in possessioun my reines; thou tokist me vp fro the wombe of my modir.
Kom lumahla ip nukewa ke monuk; Kom oakiyuwi insien nina kiuk.
14 I schal knouleche to thee, for thou art magnefied dreedfuli; thi werkis ben wondirful, and my soule schal knouleche ful miche.
Nga kaksakin kom mweyen fal mwet uh in sangeng sum. Ma nukewa kom oru, usrnguk ac wolana, Nga etu ouinge ke insiuk nufon.
15 Mi boon, which thou madist in priuete, is not hyd fro thee; and my substaunce in the lower partis of erthe.
Ke mutawauk in lumweyuk sri keik uh, Ac oakiyuki wo insien nina kiuk, Ke nga kapkapak ingo in lukma, Kom nuna etu lah nga oasr we.
16 Thin iyen sien myn vnperfit thing, and alle men schulen be writun in thi book; daies schulen be formed, and no man is in tho.
Kom tuh liyeyu meet liki nga isusla. Pisen len ma oakiyuki nu sik tuh nga in moul Simla tari in book nutum Meet liki na kais sie ma inge mutawauk.
17 Forsothe, God, thi frendis ben maad onourable ful myche to me; the princeheed of hem is coumfortid ful myche.
O God, arulana pus nunak lom, Ac arulana upa nu sik in kalem kac.
18 I schal noumbre hem, and thei schulen be multiplied aboue grauel; Y roos vp, and yit Y am with thee.
Nga fin oek, pisalos ac pus liki puk uh. Ke nga ngutalik, nga srakna muta yurum.
19 For thou, God, schalt slee synneris; ye menquelleris, bowe awei fro me.
O God, nga kena tuh kom in uniya mwet koluk! Nga arulana kena tuh mwet sulallal in fahsr likiyu.
20 For ye seien in thouyt; Take thei her citees in vanite.
Elos fahk ma koluk keim; Elos fahk kas na koluk lain Inem.
21 Lord, whether Y hatide not hem that hatiden thee; and Y failide on thin enemyes?
O LEUM GOD, nga arulana srungalos su srungakom! Nga kwaselos su tuyak lain Kom.
22 Bi perfite haterede Y hatide hem; thei weren maad enemyes to me.
Nga srungalos na pwaye; Nga oakalos mwet lokoalok luk.
23 God, preue thou me, and knowe thou myn herte; axe thou me, and knowe thou my pathis.
Liyeyu, O God, ac etu insiuk; Srikeyu, ac konauk nunak luk.
24 And se thou, if weie of wickidnesse is in me; and lede thou me forth in euerlastinge wei.
Suk lah oasr kutena ma sufal in nga Ac kolyu ke inkanek kawil nu tok.