< Psalms 139 >
1 `To victorie, the salm of Dauith. Lord, thou hast preued me, and hast knowe me;
O Yahweh, sinukimatnak, ken am-ammonak.
2 thou hast knowe my sitting, and my rising ayen.
Ammom no agtugaw ken no agtakderak; maawatam dagiti pampanunotko uray adayoka kaniak.
3 Thou hast vndirstonde my thouytis fro fer; thou hast enquerid my path and my corde.
Ammom ti dalanko ken inton agiddaak; pagaammom unay dagiti amin a dalanko.
4 And thou hast bifor seien alle my weies; for no word is in my tunge.
Ta awan ti sao nga innak isao a saanmo nga ammo a naan-anay, O Yahweh.
5 Lo! Lord, thou hast knowe alle thingis, the laste thingis and elde; thou hast formed me, and hast set thin hond on me.
Lawlawlawennak iti likudan ken iti sangoanan ken ipatpataymo ti imam kaniak.
6 Thi kunnyng is maad wondirful of me; it is coumfortid, and Y schal not mowe to it.
Ti kasta a pannakaammo ket nalabes unay kaniak; nangato unay, ken saanko daytoy a maawatan.
7 Whidir schal Y go fro thi spirit; and whider schal Y fle fro thi face?
Sadino ti papanak tapno makalibasak iti Espiritum? Sadino ti mabalinko a pagkamangan manipud iti presensiam?
8 If Y schal stie in to heuene, thou art there; if Y schal go doun to helle, thou art present. (Sheol )
No agpangatoak kadagiti langit, addaka sadiay; no aramidek ti pagiddaak idiay sheol, adtoy, addaka sadiay. (Sheol )
9 If Y schal take my fetheris ful eerli; and schal dwelle in the last partis of the see.
No tumayabak kadagiti payyak ti agsapa ket apanak agnaed kadagiti ungto a paset iti ballasiw ti taaw,
10 And sotheli thider thin hond schal leede me forth; and thi riyt hond schal holde me.
uray sadiay idalannakto ti imam, ken tenglennakto ti makannawan nga imam.
11 And Y seide, In hap derknessis schulen defoule me; and the nyyt is my liytnyng in my delicis.
No kunaek, “Awan duadua a ti sipnget ilemmengnak ken ti rabii ket isunto ti lawagko;”
12 For whi derknessis schulen not be maad derk fro thee, aud the niyt schal be liytned as the dai; as the derknessis therof, so and the liyt therof.
uray ti sipnget ket saan a makalemmeng kenka. Ti rabii ket agraniag a kasla aldaw, ta ti sipnget ken ti lawag ket agpadpada laeng kenka.
13 For thou haddist in possessioun my reines; thou tokist me vp fro the wombe of my modir.
Binukelmo ti akin-uneg a kinataok; binukelnak iti aanakan ti inak.
14 I schal knouleche to thee, for thou art magnefied dreedfuli; thi werkis ben wondirful, and my soule schal knouleche ful miche.
Agyamannak kenka, ta makapasiddaaw ken nakakaskasdaaw dagiti aramidmo. Ammom la unay ti biagko.
15 Mi boon, which thou madist in priuete, is not hyd fro thee; and my substaunce in the lower partis of erthe.
Saan a nailemmeng ti bagik kenka idi naaramidak iti nalimed, idi siaannad a naaramidak kadagiti kaunggan ti daga.
16 Thin iyen sien myn vnperfit thing, and alle men schulen be writun in thi book; daies schulen be formed, and no man is in tho.
Nakitanak iti uneg ti aanakan; dagiti amin nga aldaw a naituding para kaniak ket nailanaden iti librom sakbay pay a mapasamak ti umuna.
17 Forsothe, God, thi frendis ben maad onourable ful myche to me; the princeheed of hem is coumfortid ful myche.
Anian a nagpateg dagiti pampanunotmo kaniak, O Dios! Anian a nagadu ti pakadagupanda!
18 I schal noumbre hem, and thei schulen be multiplied aboue grauel; Y roos vp, and yit Y am with thee.
No innak ida bilangen, ad-adu pay ti bilangda ngem iti darat. Inton agriingak, addaak latta dita dennam.
19 For thou, God, schalt slee synneris; ye menquelleris, bowe awei fro me.
No papatayem la koman ti nadangkes, O Dios; umadayokayo kaniak, dakayo a naranggas a tattao.
20 For ye seien in thouyt; Take thei her citees in vanite.
Suksukirendaka ken agtigtignayda a siaallilaw; agul-ulbod dagiti kabusormo.
21 Lord, whether Y hatide not hem that hatiden thee; and Y failide on thin enemyes?
Di met kagurgurak, O Yahweh, dagidiay a manggurgura kenka? Di met laklaksidek dagiti tumakder a bumusor kenka?
22 Bi perfite haterede Y hatide hem; thei weren maad enemyes to me.
Kagurgurak ida iti kasta unay; nagbalinda a kabusorko.
23 God, preue thou me, and knowe thou myn herte; axe thou me, and knowe thou my pathis.
Sukimatennak, O Dios, ken ammoem ti pusok; padasennak ken ammoem dagiti pampanunotko.
24 And se thou, if weie of wickidnesse is in me; and lede thou me forth in euerlastinge wei.
Kitaem no adda ti uray ania a nadangkes a wagas kaniak, ket idalannak iti dalan nga awan patinggana.