< Psalms 139 >
1 `To victorie, the salm of Dauith. Lord, thou hast preued me, and hast knowe me;
Y Salmon David. O Jeova, guinin unrejistrayo, ya guinin untungoyo.
2 thou hast knowe my sitting, and my rising ayen.
Untutungoja y finatachongjo yan y quinajulojo; untutungoja y jinasoco desde y chagogo.
3 Thou hast vndirstonde my thouytis fro fer; thou hast enquerid my path and my corde.
Unlilicue y finaposo yan y fanasonjo, ya untutungo todo y chalanjo.
4 And thou hast bifor seien alle my weies; for no word is in my tunge.
Sa taya ni un sinangan gui jilajo: jao, estagüe, na untungoja todo, O Jeova.
5 Lo! Lord, thou hast knowe alle thingis, the laste thingis and elde; thou hast formed me, and hast set thin hond on me.
Unoriyayeyo gui menajo, yan y tateco: yan unpolo y canaemo gui jilojo.
6 Thi kunnyng is maad wondirful of me; it is coumfortid, and Y schal not mowe to it.
Gosnámanman este na tiningo para guajo; gostaquilo, ti siña jucomprende.
7 Whidir schal Y go fro thi spirit; and whider schal Y fle fro thi face?
Manoyo guato taegüe y espiritumo? pat manoyo jufalagüe taegüe yo gui menamo?
8 If Y schal stie in to heuene, thou art there; if Y schal go doun to helle, thou art present. (Sheol )
Yaguin cumajuloyo gui langet gaegueja jao güije; yanguin jujuto y camajo guiya sasalaguan, gaegueja jao locue güije. (Sheol )
9 If Y schal take my fetheris ful eerli; and schal dwelle in the last partis of the see.
Yanguin juchule y papan y egaan, ya jusaga gui uttimon y tase;
10 And sotheli thider thin hond schal leede me forth; and thi riyt hond schal holde me.
Asta ayo gaegueja y canaemo na jaosgagaejonyo, ya y agapa na canaemo umantieneyo.
11 And Y seide, In hap derknessis schulen defoule me; and the nyyt is my liytnyng in my delicis.
Yanguin jualog: Magajet na utampeyo y jemjom: asta y puenge uinayo.
12 For whi derknessis schulen not be maad derk fro thee, aud the niyt schal be liytned as the dai; as the derknessis therof, so and the liyt therof.
Asta y jemjom ti uninatogüe: lao y puenge ufanina taegüije y jaane: y jemjom yan y mananana manparejoja para jago.
13 For thou haddist in possessioun my reines; thou tokist me vp fro the wombe of my modir.
Jago tumungo yo, sa jago magas y sumanjalomjo; guinin untampeyo gui jalom tiyan nanajo.
14 I schal knouleche to thee, for thou art magnefied dreedfuli; thi werkis ben wondirful, and my soule schal knouleche ful miche.
Junae jao grasias: sa gosnamaañao yan gosnamanman y mafatinasso: mannamanman y chechomo; ya y antijo jagostungo este.
15 Mi boon, which thou madist in priuete, is not hyd fro thee; and my substaunce in the lower partis of erthe.
Y tataotaojo ti umatog guiya jago, anae mafatinasyo gui secreto; ya matufog yo ni namanman, gui mas tagpapa na lugat gui tano.
16 Thin iyen sien myn vnperfit thing, and alle men schulen be writun in thi book; daies schulen be formed, and no man is in tho.
Y atadogmo lumie y tataotaojo ya ti cabales: ya y lebblomo nae manmatugue todo y pedason tataotaojo, ya taya ufatta.
17 Forsothe, God, thi frendis ben maad onourable ful myche to me; the princeheed of hem is coumfortid ful myche.
Jafa muna guaguan y jinasomo guiya guajo, O Yuus! Jafa muna megae sumaña!
18 I schal noumbre hem, and thei schulen be multiplied aboue grauel; Y roos vp, and yit Y am with thee.
Yanguin jutufong sija, manmegaeña y numeroña qui y inae: yanguin magmatayo, gaeguejayo trabia guiya jago.
19 For thou, God, schalt slee synneris; ye menquelleris, bowe awei fro me.
Seguro na unpuno y taelaye, O Yuus: enaomina mañuja guiya guajo y manmejga na taotao sija.
20 For ye seien in thouyt; Take thei her citees in vanite.
Sa manguentos taelaye contra jago, ya y enimigumo sija machule y naanmo pot taya.
21 Lord, whether Y hatide not hem that hatiden thee; and Y failide on thin enemyes?
Ada ti juchatlie ayo sija, O Jeova, y chumatlie jao? yan ada ti unatristeyo pot ayo sija y mangajulo contra jago?
22 Bi perfite haterede Y hatide hem; thei weren maad enemyes to me.
Juchatlie sija ni y cabales na chinatlie: jutufong sija pot y enemigujo.
23 God, preue thou me, and knowe thou myn herte; axe thou me, and knowe thou my pathis.
Rejistrayo O Yuus, ya untungo y corasonjo: chagueyo ya untungo y jinasoco sija.
24 And se thou, if weie of wickidnesse is in me; and lede thou me forth in euerlastinge wei.
Ya unlie cao guaja taelaye gui sumanjalomjo, ya unchachalaneyo gui chalan taejinecog.