< Psalms 136 >
1 Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good, for his merci is withouten ende.
१यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है, और उसकी करुणा सदा की है।
2 Knouleche ye to the God of goddis.
२जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
3 Knouleche ye to the Lord of lordis.
३जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
4 Which aloone makith grete merueils.
४उसको छोड़कर कोई बड़े-बड़े आश्चर्यकर्म नहीं करता, उसकी करुणा सदा की है।
5 Which made heuenes bi vndurstondyng.
५उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
6 Which made stidefast erthe on watris.
६उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है, उसकी करुणा सदा की है।
7 Which made grete liytis.
७उसने बड़ी-बड़ी ज्योतियाँ बनाईं, उसकी करुणा सदा की है।
8 The sunne in to the power of the dai.
८दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
9 The moone and sterris in to the power of the niyt.
९और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
10 Which smoot Egipt with the firste gendrid thingis of hem.
१०उसने मिस्रियों के पहिलौठों को मारा, उसकी करुणा सदा की है।
11 Which ledde out Israel fro the myddil of hem.
११और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला, उसकी करुणा सदा की है।
12 In a miyti hond and in an hiy arm.
१२बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया, उसकी करुणा सदा की है।
13 Whiche departide the reed see in to departyngis.
१३उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया, उसकी करुणा सदा की है।
14 And ledde out Israel thoruy the myddil therof.
१४और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करुणा सदा की है;
15 And he `caste a down Farao and his pouer in the reed see.
१५और फ़िरौन को उसकी सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया, उसकी करुणा सदा की है।
16 Which ledde ouer his puple thoruy desert.
१६वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करुणा सदा की है।
17 Which smoot grete kingis.
१७उसने बड़े-बड़े राजा मारे, उसकी करुणा सदा की है।
18 And killide strong kingis.
१८उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा, उसकी करुणा सदा की है;
19 Seon, the king of Amorreis.
१९एमोरियों के राजा सीहोन को, उसकी करुणा सदा की है;
20 And Og, the king of Baasan.
२०और बाशान के राजा ओग को घात किया, उसकी करुणा सदा की है।
21 And he yaf the lond of hem eritage.
२१और उनके देश को भाग होने के लिये, उसकी करुणा सदा की है;
22 Eritage to Israel, his seruaunt.
२२अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया, उसकी करुणा सदा की है।
23 For in oure lownesse he hadde mynde on vs.
२३उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करुणा सदा की है;
24 And he ayenbouyte vs fro oure enemyes.
२४और हमको द्रोहियों से छुड़ाया है, उसकी करुणा सदा की है।
25 Which yyueth mete to ech fleisch. Knouleche ye to God of heuene.
२५वह सब प्राणियों को आहार देता है, उसकी करुणा सदा की है।
26 Knouleche ye to the Lord of lordis; for his merci is with outen ende.
२६स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।