< Psalms 136 >

1 Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good, for his merci is withouten ende.
Rendez hommage au Seigneur, car il est bon, car sa grâce est éternelle.
2 Knouleche ye to the God of goddis.
Rendez hommage au Dieu des dieux, car sa grâce est éternelle.
3 Knouleche ye to the Lord of lordis.
Rendez hommage au Maître des maîtres, car sa grâce est éternelle;
4 Which aloone makith grete merueils.
à Celui qui accomplit, lui seul, de grandes merveilles, car sa grâce est éternelle;
5 Which made heuenes bi vndurstondyng.
à Celui qui fit les cieux avec sagesse, car sa grâce est éternelle;
6 Which made stidefast erthe on watris.
à Celui qui étendit la terre par-dessus les eaux, car sa grâce est éternelle;
7 Which made grete liytis.
à Celui qui créa les grands luminaires, car sa grâce est éternelle;
8 The sunne in to the power of the dai.
le soleil pour régner le jour, car sa grâce est éternelle;
9 The moone and sterris in to the power of the niyt.
la lune et les étoiles pour régner la nuit, car sa grâce est éternelle;
10 Which smoot Egipt with the firste gendrid thingis of hem.
à Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa grâce est éternelle;
11 Which ledde out Israel fro the myddil of hem.
et fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa grâce est éternelle;
12 In a miyti hond and in an hiy arm.
avec une main puissante et un bras étendu, car sa grâce est éternelle;
13 Whiche departide the reed see in to departyngis.
à Celui qui fendit en deux la mer des Joncs, car sa grâce est éternelle;
14 And ledde out Israel thoruy the myddil therof.
la fit traverser à Israël, car sa grâce est éternelle;
15 And he `caste a down Farao and his pouer in the reed see.
et précipita Pharaon et son armée dans ses flots, car sa grâce est éternelle;
16 Which ledde ouer his puple thoruy desert.
à Celui qui dirigea son peuple dans le désert, car sa grâce est éternelle;
17 Which smoot grete kingis.
à Celui qui vainquit de grands rois, car sa grâce est éternelle;
18 And killide strong kingis.
et fit périr de puissants souverains, car sa grâce est éternelle;
19 Seon, the king of Amorreis.
Sihon, roi des Amorréens, car sa grâce est éternelle;
20 And Og, the king of Baasan.
et Og, roi du Basan, car sa grâce est éternelle;
21 And he yaf the lond of hem eritage.
pour donner leur pays en héritage, car sa grâce est éternelle;
22 Eritage to Israel, his seruaunt.
en héritage à Israël, son serviteur, car sa grâce est éternelle;
23 For in oure lownesse he hadde mynde on vs.
à Celui, qui, dans notre abaissement, se souvint de nous, car sa grâce est éternelle;
24 And he ayenbouyte vs fro oure enemyes.
et nous délivra de nos adversaires, car sa grâce est éternelle.
25 Which yyueth mete to ech fleisch. Knouleche ye to God of heuene.
Il donne du pain à toute créature, car sa grâce est éternelle.
26 Knouleche ye to the Lord of lordis; for his merci is with outen ende.
Rendez hommage au Dieu du Ciel, car sa grâce est éternelle.

< Psalms 136 >