< Psalms 136 >
1 Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good, for his merci is withouten ende.
Give thanks to YHWH, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2 Knouleche ye to the God of goddis.
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3 Knouleche ye to the Lord of lordis.
Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4 Which aloone makith grete merueils.
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5 Which made heuenes bi vndurstondyng.
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6 Which made stidefast erthe on watris.
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7 Which made grete liytis.
To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8 The sunne in to the power of the dai.
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9 The moone and sterris in to the power of the niyt.
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10 Which smoot Egipt with the firste gendrid thingis of hem.
To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11 Which ledde out Israel fro the myddil of hem.
And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12 In a miyti hond and in an hiy arm.
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13 Whiche departide the reed see in to departyngis.
To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14 And ledde out Israel thoruy the myddil therof.
And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15 And he `caste a down Farao and his pouer in the reed see.
But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
16 Which ledde ouer his puple thoruy desert.
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17 Which smoot grete kingis.
To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18 And killide strong kingis.
And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19 Seon, the king of Amorreis.
Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20 And Og, the king of Baasan.
Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21 And he yaf the lond of hem eritage.
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22 Eritage to Israel, his seruaunt.
Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23 For in oure lownesse he hadde mynde on vs.
Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24 And he ayenbouyte vs fro oure enemyes.
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 Which yyueth mete to ech fleisch. Knouleche ye to God of heuene.
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26 Knouleche ye to the Lord of lordis; for his merci is with outen ende.
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.