< Psalms 136 >
1 Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good, for his merci is withouten ende.
A sitlohnah tah kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh.
2 Knouleche ye to the God of goddis.
A sitlohnah kumhal duela a om dongah pathen rhoek kah Pathen te uem uh.
3 Knouleche ye to the Lord of lordis.
A sitlohnah kumhal duela a om dongah boei rhoek kah Boeipa te uem uh.
4 Which aloone makith grete merueils.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah anih bueng loh khobaerhambae tanglue khaw a saii.
5 Which made heuenes bi vndurstondyng.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a lungcuei neh vaan khaw a saii.
6 Which made stidefast erthe on watris.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tui soah diklai khaw a nulh.
7 Which made grete liytis.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khosae tanglue khaw a saii.
8 The sunne in to the power of the dai.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khothaih kah khohung la khomik a khueh.
9 The moone and sterris in to the power of the niyt.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khoyin kah khohung la hla neh aisi a khueh.
10 Which smoot Egipt with the firste gendrid thingis of hem.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Egypt khuikah a caming rhoek te a ngawn.
11 Which ledde out Israel fro the myddil of hem.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw amih lakli lamloh a doek.
12 In a miyti hond and in an hiy arm.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tlungluen kut neh a bantha te a thueng.
13 Whiche departide the reed see in to departyngis.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Carhaek Tuili te maehpoel la a tuiphih.
14 And ledde out Israel thoruy the myddil therof.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw a laklung ah a kat puei.
15 And he `caste a down Farao and his pouer in the reed see.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Pharaoh neh a thadueng tah Carhaek tuili la a khoek.
16 Which ledde ouer his puple thoruy desert.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a pilnam te khosoek longah a caeh puei.
17 Which smoot grete kingis.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai tanglue rhoek khaw a ngawn.
18 And killide strong kingis.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai aka khuet rhoek pataeng a ngawn.
19 Seon, the king of Amorreis.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Amori manghai Sihon khaw a ngawn.
20 And Og, the king of Baasan.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Bashan manghai Og khaw a ngawn.
21 And he yaf the lond of hem eritage.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah amih khohmuen pataeng rho la a phaeng.
22 Eritage to Israel, his seruaunt.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a sal Israel te rho a phaeng.
23 For in oure lownesse he hadde mynde on vs.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih mathoe vaengah khaw mamih ham a poek.
24 And he ayenbouyte vs fro oure enemyes.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih kah rhal kut lamloh mamih m'bawt.
25 Which yyueth mete to ech fleisch. Knouleche ye to God of heuene.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah pumsa boeih te buh a paek.
26 Knouleche ye to the Lord of lordis; for his merci is with outen ende.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah vaan kah Pathen te uem uh.