< Psalms 135 >
1 Alleluya. Herie ye the name of the Lord; ye seruauntis of the Lord, herie ye.
Alleluia. Laudate nomen Domini, laudate servi Dominum:
2 Ye that stonden in the hous of the Lord; in the hallis of `the hous of oure God.
Qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
3 Herie ye the Lord, for the Lord is good; singe ye to his name, for it is swete.
Laudate Dominum, quia bonus Dominus: psallite nomini eius, quoniam suave.
4 For the Lord chees Jacob to him silf; Israel in to possessioun to him silf.
Quoniam Iacob elegit sibi Dominus Israel in possessionem sibi.
5 For Y haue knowe, that the Lord is greet; and oure God bifore alle goddis.
Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster præ omnibus diis.
6 The Lord made alle thingis, what euere thingis he wolde, in heuene and in erthe; in the see, and in alle depthis of watris.
Omnia quæcumque voluit, Dominus fecit in cælo, in terra, in mari, et in omnibus abyssis.
7 He ledde out cloudis fro the ferthest part of erthe; and made leitis in to reyn. Which bringith forth wyndis fro hise tresours;
Educens nubes ab extremo terræ: fulgura in pluviam fecit. Qui producit ventos de thesauris suis:
8 which killide the firste gendrid thingis of Egipt, fro man `til to beeste.
qui percussit primogenita Ægypti ab homine usque ad pecus.
9 He sente out signes and grete wondris, in the myddil of thee, thou Egipt; in to Farao and in to alle hise seruauntis.
Et misit signa, et prodigia in medio tui Ægypte: in Pharaonem, et in omnes servos eius.
10 Which smoot many folkis; and killide stronge kingis.
Qui percussit gentes multas: et occidit reges fortes:
11 Seon, the king of Ammorreis, and Og, the king of Basan; and alle the rewmes of Chanaan.
Sehon regem Amorrhæorum, et Og regem Basan, et omnia regna Chanaan.
12 And he yaf the lond of hem eritage; eritage to Israel, his puple.
Et dedit terram eorum hereditatem, hereditatem Israel populo suo.
13 Lord, thi name is with outen ende; Lord, thi memorial be in generacioun and in to generacioun.
Domine nomen tuum in æternum: Domine memoriale tuum in generationem et generationem.
14 For the Lord schal deme his puple; and he schal be preied in hise seruauntis.
Quia iudicabit Dominus populum suum: et in servis suis deprecabitur.
15 The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of the hondis of men.
Simulacra Gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
16 Tho han a mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
17 Tho han eeris, and schulen not here; for `nether spirit is in the mouth of tho.
Aures habent, et non audient: neque enim est spiritus in ore ipsorum.
18 Thei that maken tho, be maad lijk tho; and alle that tristen in tho.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes, qui confidunt in eis.
19 The hous of Israel, blesse ye the Lord; the hous of Aaron, blesse ye the Lord.
Domus Israel benedicite Domino: domus Aaron benedicite Domino.
20 The hous of Leuy, blesse ye the Lord; ye that dreden the Lord, `blesse ye the Lord.
Domus Levi benedicite Domino: qui timetis Dominum, benedicite Domino.
21 Blessid be the Lord of Syon; that dwellith in Jerusalem.
Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Ierusalem.