< Psalms 135 >
1 Alleluya. Herie ye the name of the Lord; ye seruauntis of the Lord, herie ye.
Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
2 Ye that stonden in the hous of the Lord; in the hallis of `the hous of oure God.
Who [are] standing in [the] house of Yahweh in [the] courts of [the] house of God our.
3 Herie ye the Lord, for the Lord is good; singe ye to his name, for it is swete.
Praise Yahweh for [is] good Yahweh sing praises to name his for [it is] pleasant.
4 For the Lord chees Jacob to him silf; Israel in to possessioun to him silf.
For Jacob he has chosen for himself Yahweh Israel to possession his.
5 For Y haue knowe, that the Lord is greet; and oure God bifore alle goddis.
For I I know that [is] great Yahweh and lord our more than all gods.
6 The Lord made alle thingis, what euere thingis he wolde, in heuene and in erthe; in the see, and in alle depthis of watris.
All that he desires Yahweh he does in the heavens and on the earth in the seas and all [the] deeps.
7 He ledde out cloudis fro the ferthest part of erthe; and made leitis in to reyn. Which bringith forth wyndis fro hise tresours;
[he is] bringing up Clouds from [the] end of the earth lightning for the rain he makes [he is] bringing out wind from storehouses his.
8 which killide the firste gendrid thingis of Egipt, fro man `til to beeste.
Who struck down [the] firstborn of Egypt from humankind unto animal[s].
9 He sente out signes and grete wondris, in the myddil of thee, thou Egipt; in to Farao and in to alle hise seruauntis.
He sent - signs and wonders in [the] midst of you O Egypt on Pharaoh and on all servants his.
10 Which smoot many folkis; and killide stronge kingis.
Who struck down nations many and he killed kings mighty.
11 Seon, the king of Ammorreis, and Og, the king of Basan; and alle the rewmes of Chanaan.
To Sihon - [the] king of the Amorites and to Og [the] king of Bashan and to all [the] kingdoms of Canaan.
12 And he yaf the lond of hem eritage; eritage to Israel, his puple.
And he gave land their an inheritance an inheritance to Israel people his.
13 Lord, thi name is with outen ende; Lord, thi memorial be in generacioun and in to generacioun.
O Yahweh name your [is] for ever O Yahweh remembrance your [is] to a generation and a generation.
14 For the Lord schal deme his puple; and he schal be preied in hise seruauntis.
For he vindicates Yahweh people his and on servants his he has compassion.
15 The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of the hondis of men.
[the] idols of The nations [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
16 Tho han a mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
17 Tho han eeris, and schulen not here; for `nether spirit is in the mouth of tho.
Ears [belong] to them and not they give ear also there not there [is] breath in mouth their.
18 Thei that maken tho, be maad lijk tho; and alle that tristen in tho.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
19 The hous of Israel, blesse ye the Lord; the hous of Aaron, blesse ye the Lord.
O house of Israel bless Yahweh O house of Aaron bless Yahweh.
20 The hous of Leuy, blesse ye the Lord; ye that dreden the Lord, `blesse ye the Lord.
O house of the Levites bless Yahweh O [those] fearing Yahweh bless Yahweh.
21 Blessid be the Lord of Syon; that dwellith in Jerusalem.
[be] blessed Yahweh - from Zion [who] dwells Jerusalem praise Yahweh.