< Psalms 135 >

1 Alleluya. Herie ye the name of the Lord; ye seruauntis of the Lord, herie ye.
Lover Herrens Navn, lover, I Herrens Tjenere!
2 Ye that stonden in the hous of the Lord; in the hallis of `the hous of oure God.
I, som staa i Herrens Hus, i vor Guds Hus's Forgaarde.
3 Herie ye the Lord, for the Lord is good; singe ye to his name, for it is swete.
Lover Herren; thi Herren er god; lovsynger hans Navn; thi det er lifligt.
4 For the Lord chees Jacob to him silf; Israel in to possessioun to him silf.
Thi Herren har udvalgt sig Jakob, Israel til sin Ejendom.
5 For Y haue knowe, that the Lord is greet; and oure God bifore alle goddis.
Thi jeg ved, at Herren er stor, og at vor Herre er større end alle Guder.
6 The Lord made alle thingis, what euere thingis he wolde, in heuene and in erthe; in the see, and in alle depthis of watris.
Herren gør alt, hvad ham behager, i Himmelen og paa Jorden, i Havene og i alle Afgrunde.
7 He ledde out cloudis fro the ferthest part of erthe; and made leitis in to reyn. Which bringith forth wyndis fro hise tresours;
Han gør, at Dampe opstige fra Jordens Grænse; han gør Lynene til Regn, han udfører Vejret af sine Forraadskamre.
8 which killide the firste gendrid thingis of Egipt, fro man `til to beeste.
Han, som slog de førstefødte i Ægypten, baade Mennesker og Dyr;
9 He sente out signes and grete wondris, in the myddil of thee, thou Egipt; in to Farao and in to alle hise seruauntis.
han sendte Tegn og underlige Ting i din Midte, Ægypten! paa Farao og paa alle hans Tjenere;
10 Which smoot many folkis; and killide stronge kingis.
han, som slog mange Folk og ihjelslog stærke Konger:
11 Seon, the king of Ammorreis, and Og, the king of Basan; and alle the rewmes of Chanaan.
Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og samt alle Riger i Kanaan;
12 And he yaf the lond of hem eritage; eritage to Israel, his puple.
og han gav deres Land til Arv, til Arv for sit Folk Israel.
13 Lord, thi name is with outen ende; Lord, thi memorial be in generacioun and in to generacioun.
Herre! dit Navn bliver evindelig; Herre! din Ihukommelse bliver fra Slægt til Slægt.
14 For the Lord schal deme his puple; and he schal be preied in hise seruauntis.
Thi Herren skal dømme sit Folk, og det skal angre ham for hans Tjeneres Skyld.
15 The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of the hondis of men.
Hedningernes Afguder ere Sølv og Guld, et Menneskes Hænders Gerning.
16 Tho han a mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
De have Mund, men tale ikke; de have Øjne, men se ikke.
17 Tho han eeris, and schulen not here; for `nether spirit is in the mouth of tho.
De have Øren, men høre ikke, og der er ingen Aande i deres Mund.
18 Thei that maken tho, be maad lijk tho; and alle that tristen in tho.
Ligesom disse ere, saa blive de, som gøre dem, ja, hver den, som forlader sig paa dem.
19 The hous of Israel, blesse ye the Lord; the hous of Aaron, blesse ye the Lord.
Israels Hus! lover Herren; Arons Hus! lover Herren.
20 The hous of Leuy, blesse ye the Lord; ye that dreden the Lord, `blesse ye the Lord.
Levis Hus! lover Herren; I, som frygte Herren! lover Herren.
21 Blessid be the Lord of Syon; that dwellith in Jerusalem.
Lovet være Herren fra Zion, han, som bor i Jerusalem! Halleluja!

< Psalms 135 >