< Psalms 135 >

1 Alleluya. Herie ye the name of the Lord; ye seruauntis of the Lord, herie ye.
Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
2 Ye that stonden in the hous of the Lord; in the hallis of `the hous of oure God.
Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.
3 Herie ye the Lord, for the Lord is good; singe ye to his name, for it is swete.
Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
4 For the Lord chees Jacob to him silf; Israel in to possessioun to him silf.
Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.
5 For Y haue knowe, that the Lord is greet; and oure God bifore alle goddis.
Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.
6 The Lord made alle thingis, what euere thingis he wolde, in heuene and in erthe; in the see, and in alle depthis of watris.
Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
7 He ledde out cloudis fro the ferthest part of erthe; and made leitis in to reyn. Which bringith forth wyndis fro hise tresours;
Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
8 which killide the firste gendrid thingis of Egipt, fro man `til to beeste.
Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.
9 He sente out signes and grete wondris, in the myddil of thee, thou Egipt; in to Farao and in to alle hise seruauntis.
Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.
10 Which smoot many folkis; and killide stronge kingis.
Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,
11 Seon, the king of Ammorreis, and Og, the king of Basan; and alle the rewmes of Chanaan.
Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.
12 And he yaf the lond of hem eritage; eritage to Israel, his puple.
A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
13 Lord, thi name is with outen ende; Lord, thi memorial be in generacioun and in to generacioun.
Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
14 For the Lord schal deme his puple; and he schal be preied in hise seruauntis.
Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.
15 The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of the hondis of men.
Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
16 Tho han a mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.
17 Tho han eeris, and schulen not here; for `nether spirit is in the mouth of tho.
Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
18 Thei that maken tho, be maad lijk tho; and alle that tristen in tho.
Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.
19 The hous of Israel, blesse ye the Lord; the hous of Aaron, blesse ye the Lord.
Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.
20 The hous of Leuy, blesse ye the Lord; ye that dreden the Lord, `blesse ye the Lord.
Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
21 Blessid be the Lord of Syon; that dwellith in Jerusalem.
Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.

< Psalms 135 >