< Psalms 132 >
1 The song of greces. Lord, haue thou mynde on Dauid; and of al his myldenesse.
Yahweh, do not forget [King] David and all the hardships/troubles he endured!
2 As he swoor to the Lord; he made a vowe to God of Jacob.
He made a solemn promise to you, the mighty God whom [our ancestor] Jacob [worshiped].
3 I schal not entre in to the tabernacle of myn hous; Y schal not stie in to the bed of mi restyng.
He said, “I will not go home, I will not [rest] on my bed,
4 I schal not yyue sleep to myn iyen; and napping to myn iye liddis.
I will not sleep at all
5 And rest to my templis, til Y fynde a place to the Lord; a tabernacle to God of Jacob.
until I build a place for Yahweh, a home for the mighty God whom Jacob [worshiped].”
6 Lo! we herden that arke of testament in Effrata, `that is, in Silo; we founden it in the feeldis of the wode.
In Bethlehem we heard news about the sacred chest. We [went and] found it in the fields of Jearim [city, and we took it to Jerusalem].
7 We schulen entre in to the tabernacle of hym; we schulen worschipe in the place, where hise feet stoden.
[Later we said], “Let’s go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]; let’s worship [there] in front of the throne [where he sits].”
8 Lord, rise thou in to thi reste; thou and the ark of thin halewing.
Yahweh, come to the place where you live eternally, to the place where your sacred chest is, to that place that shows that you are very powerful.
9 Thi prestis be clothid with riytfulnesse; and thi seyntis make ful out ioye.
I want/desire that the righteous behavior of your priests [will always be evident], [just like the beautiful] robes that they wear [MET], and that your people will [always] shout joyfully.
10 For Dauid, thi seruaunt; turne thou not awei the face of thi crist.
You chose David to serve you [as king of Israel]; do not reject/abandon him!
11 The Lord swoor treuthe to Dauid, and he schal not make hym veyn; of the fruyt of thi wombe Y schal sette on thi seete.
Yahweh, you made a solemn promise to David, a promise that you will not break. You said, “I will cause your descendants to rule [MTY] as kings like you.
12 If thi sones schulen kepe my testament; and my witnessingis, these whiche Y schal teche hem. And the sones of hem til in to the world; thei schulen sette on thi seete.
If they keep my agreement with them and obey [all] the commands that I will give them, the line of kings descended from you will never end.”
13 For the Lord chees Sion; he chees it in to dwelling to hym silf.
Yahweh has chosen Jerusalem; he has wanted to make that city his home;
14 This is my reste in to the world of world; Y schal dwelle here, for Y chees it.
he said, “This is the city where I will live forever [DOU]; this is the place where I wanted to stay.
15 I blessynge schal blesse the widewe of it; Y schal fille with looues the pore men of it.
I will give to the people of Jerusalem all that they need; I will give [enough] food [even] to satisfy the poor people there.
16 I schal clothe with heelthe the preestis therof; and the hooli men therof schulen make ful out ioye in ful reioisinge.
I will cause the priests [to behave in a manner worthy of] being ones whom I have saved; [that will be as evident as the beautiful] robes that they wear [MET]; and all my people who live there will shout joyfully.
17 Thidir Y schal bringe forth the horn of Dauid; Y made redi a lanterne to my crist.
There [in Jerusalem] I will cause one of David’s descendants [MET] to become a great king; he also will be my chosen king, and he will be [like a bright] lamp [MET] [that shines continually].
18 I schal clothe hise enemyes with schame; but myn halewing schal floure out on hym.
I will [defeat his] enemies and cause them to be very ashamed/disgraced; but the crown that my king wears will [always] shine.”