< Psalms 130 >

1 The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
Das profundezas a ti clamo, ó Senhor.
2 Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
Senhor, escuta a minha voz: sejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas suplicas.
3 Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
4 For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
Porém contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 Fro the morewtid keping til to niyt;
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 Israel hope in the Lord.
A minha alma aguarda ao Senhor, mais do que os guardas pela manhã, mais do que aqueles que vigiam pela manhã.
7 For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
Espere Israel no Senhor, porque no Senhor há misericórdia, e nele há abundante redenção.
8 And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.
E ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.

< Psalms 130 >